# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Translators: # André Bouatchidzé , 2013. # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-01 08:40+0000\n" "Last-Translator: André Bouatchidzé \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: views.py:58 views.py:60 views.py:62 msgid "tag:" msgstr "ტეგი:" #: views.py:93 views.py:95 views.py:97 msgid "filter:" msgstr "ფილტრი:" #: views.py:156 views.py:158 views.py:160 msgid "view:" msgstr "წარმოდგენა:" #: views.py:188 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "აპლიკაცია %r ვერ მოიძებნა" #: views.py:195 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "მოდელი %(model_name)r ვერ მოიძებნა აპლიკაციაში %(app_label)r" #: views.py:207 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` დაკავშირებული ობიექტი" #: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 #: views.py:264 msgid "model:" msgstr "მოდელი:" #: views.py:222 views.py:254 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` დაკავშირებული ობიექტები" #: views.py:226 views.py:259 #, python-format msgid "all %s" msgstr "ყველა %s" #: views.py:231 views.py:264 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "%s - რაოდენობა" #: views.py:269 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "%s ობიექტების ველები" #: views.py:361 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s არ არის urlpattern-ის შესაბამისი ობიექტი" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 #: templates/admin_doc/model_detail.html:14 #: templates/admin_doc/model_index.html:8 #: templates/admin_doc/template_detail.html:6 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 #: templates/admin_doc/view_detail.html:6 #: templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "საწყისი გვერდი" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 #: templates/admin_doc/model_detail.html:15 #: templates/admin_doc/model_index.html:9 #: templates/admin_doc/template_detail.html:7 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 #: templates/admin_doc/view_detail.html:7 #: templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "დოკუმენტაცია" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 msgid "Bookmarklets" msgstr "სანიშნები" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "დოკუმენტაციის სანიშნები" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" "\n" "

სანიშნების დასაყენებლად გადაათრიეთ ბმული თქვენი " "სანიშნების\n" "პანელზე, ან დააწკაპეთ ბმულზე მარჯვენა ღილაკით და დაამატეთ იგი სანიშნებში.\n" "ამის შემდეგ თქვენ შეძლებთ სანიშნის არჩევას საიტის ნებისმიერი გვერდიდან.\n" "გაითვალისწინეთ, რომ ზოგიერთი სანიშნის მოხმარებისათვის საჭიროა, რომ თქვენ\n" "იყოთ შესული ამ საიტზე ე.წ. \"შიდა\" კომპიუტერიდან (შეუთანხმდით თქვენს\n" "ადმინისტრატორს, თუ არ ხართ დარწმუნებული, რომ თქვენი კომპიუტერი არის\n" "\"შიდა\" კომპიუტერი).

\n" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "ამ გვერდის დოკუმენტაცია" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "გადასვლა ნებისმიერი გვერდიდან იმ წარმოდგენის დოკუმენტაციაზე, რომელიც ამ " "გვერდს აგენერირებს." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "ობიექტის ID-ის ჩვენება" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "ერთი ობიექტის ამსახველი გვერდის content-type-ის და უნიკალური ID-ის ჩვენება." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "შევცვალოთ ეს ობიექტი (იმავე ფანჯარაში)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "ერთი ობიექტის ამსახველი გვერდების ადმინისტრირებაზე გადასვლა." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "შევცვალოთ ეს ობიექტი (ახალ ფანჯარაში)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "იგივე, ოღონდ ხსნის ადმინისტრირების გვერდს ახალ ფანჯარაში." #: templates/admin_doc/model_detail.html:16 #: templates/admin_doc/model_index.html:10 msgid "Models" msgstr "მოდელები" #: templates/admin_doc/template_detail.html:8 msgid "Templates" msgstr "შაბლონები" #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "ფილტრები" #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "ტეგები" #: templates/admin_doc/view_detail.html:8 #: templates/admin_doc/view_index.html:9 msgid "Views" msgstr "წარმოდგენები" #: tests/__init__.py:23 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ლოგიკური (True ან False)" #: tests/__init__.py:33 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ველის ტიპი: %(field_type)s"