# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #: views.py:58 views.py:60 views.py:62 msgid "tag:" msgstr "tags:" #: views.py:93 views.py:95 views.py:97 msgid "filter:" msgstr "filtrs:" #: views.py:156 views.py:158 views.py:160 msgid "view:" msgstr "skats:" #: views.py:188 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Lietotne %r netika atrasta" #: views.py:195 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Modelis %(model_name)r lietotnē %(app_label)r nav atrasts" #: views.py:207 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "saistītais `%(app_label)s.%(data_type)s` objekts" #: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 #: views.py:264 msgid "model:" msgstr "modelis:" #: views.py:222 views.py:254 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "saistītie `%(app_label)s.%(object_name)s` objekti" #: views.py:226 views.py:259 #, python-format msgid "all %s" msgstr "visi %s" #: views.py:231 views.py:264 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "%s skaits" #: views.py:269 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Lauki %s objektiem" #: views.py:361 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s nav urlpattern objekts" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 #: templates/admin_doc/model_detail.html:14 #: templates/admin_doc/model_index.html:8 #: templates/admin_doc/template_detail.html:6 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 #: templates/admin_doc/view_detail.html:6 #: templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Sākums" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 #: templates/admin_doc/model_detail.html:15 #: templates/admin_doc/model_index.html:9 #: templates/admin_doc/template_detail.html:7 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 #: templates/admin_doc/view_detail.html:7 #: templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentācija" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 msgid "Bookmarklets" msgstr "Grāmatzīmes" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentācijas grāmatzīmes" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" "\n" "

Lai uzstādītu grāmatzīmes, aizvelciet saiti uz pārlūka " "grāmatzīmju\n" "rīkjoslu vai arī veiciet labo klikšķi un pievienojiet to savām grāmatzīmēm. " "Tagad varat \n" "izvēlēties grāmatzīmi no jebkuras lapas šajā mājaslapā. Ievērojiet, ka, lai " "lietotu dažas no šīm\n" "grāmatzīmēm, jums jālieto dators, kura IP adrese reģistrēta kā \"iekšēja\"\n" "(ja ir neskaidrības, vai dators ir \"iekšējais\", runājiet ar sistēmas " "administratoru).

\n" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentācija šai lapai" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Pārvieto no jebkuras lapas uz tā skata dokumentāciju, kas ģenerē šo lapu." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Parādīt objekta ID" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "Parāda content-type un unikālo ID lapām, kas atbilst vienam objektam." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Labot šo objektu (pašreizējā logā)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Pārvieto uz admininstrācijas lapu tām lapām, kas attēlo vienu objektu." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Labot šo objektu (jaunā logā)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Tāpat kā augstāk, tikai atver administrācijas lapu jaunā logā." #: templates/admin_doc/model_detail.html:16 #: templates/admin_doc/model_index.html:10 msgid "Models" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_detail.html:8 msgid "Templates" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" #: templates/admin_doc/view_detail.html:8 #: templates/admin_doc/view_index.html:9 msgid "Views" msgstr "" #: tests/__init__.py:23 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True vai False)" #: tests/__init__.py:33 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lauks ar tipu: %(field_type)s"