# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: views.py:58 views.py:60 views.py:62 msgid "tag:" msgstr "Schlagwort:" #: views.py:93 views.py:95 views.py:97 msgid "filter:" msgstr "Filter:" #: views.py:156 views.py:158 views.py:160 msgid "view:" msgstr "Ansicht:" #: views.py:188 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Anwendung %r nicht gefunden" #: views.py:195 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Modell %(model_name)r wurde nicht in Anwendung %(app_label)r gefunden" #: views.py:207 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "Das verknüpfte `%(app_label)s.%(data_type)s` Objekt" #: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 #: views.py:264 msgid "model:" msgstr "Modell:" #: views.py:222 views.py:254 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "verknüpftes `%(app_label)s.%(object_name)s` Objekt" #: views.py:226 views.py:259 #, python-format msgid "all %s" msgstr "Alle %s" #: views.py:231 views.py:264 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "Anzahl von %s" #: views.py:269 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Felder am %s Objekt" #: views.py:361 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern-Objekt" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 #: templates/admin_doc/model_detail.html:14 #: templates/admin_doc/model_index.html:8 #: templates/admin_doc/template_detail.html:6 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 #: templates/admin_doc/view_detail.html:6 #: templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Start" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 #: templates/admin_doc/model_detail.html:15 #: templates/admin_doc/model_index.html:9 #: templates/admin_doc/template_detail.html:7 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 #: templates/admin_doc/view_detail.html:7 #: templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentations-Bookmarklets" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" "\n" "

Um Bookmarklets zu installieren, müssen diese Links in " "die\n" "Browser-Werkzeugleiste gezogen werden, oder mittels rechter Maustaste in " "die\n" "Bookmarks gespeichert werden. Danach können die Bookmarklets von jeder " "Seite\n" "aufgerufen werden. Einige Bookmarklets sind auf den Zugriff von 'internen'\n" "Rechnern beschränkt. Falls nicht klar ist, ob ein Rechner als 'intern'\n" "bewertet wird, bitte den Administrator fragen.

\n" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentation für diese Seite" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Springt von jeder Seite zu der Dokumentation für den View, der diese Seite " "erzeugt." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Objekt-ID anzeigen" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "Zeigt den Content-Type und die eindeutige ID für Seiten, die ein einzelnes " "Objekt repräsentieren." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Dieses Objekt ändern (Aktives Fenster)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Springt zu der Administrationsseite für dieses Objekt, wenn diese Seite ein " "Objekt repräsentiert." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Dieses Objekt ändern (Neues Fenster)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Wie zuvor, aber öffnet die Administrationsseite in einem neuen Fenster." #: templates/admin_doc/model_detail.html:16 #: templates/admin_doc/model_index.html:10 msgid "Models" msgstr "Models" #: templates/admin_doc/template_detail.html:8 msgid "Templates" msgstr "Templates" #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filter" #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: templates/admin_doc/view_detail.html:8 #: templates/admin_doc/view_index.html:9 msgid "Views" msgstr "Views" #: tests/__init__.py:23 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolescher Wert (True oder False)" #: tests/__init__.py:33 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Feldtyp: %(field_type)s"