# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. # Nicola Larosa , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" "Last-Translator: Nicola Larosa \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: views.py:58 views.py:60 views.py:62 msgid "tag:" msgstr "tag:" #: views.py:93 views.py:95 views.py:97 msgid "filter:" msgstr "filtro:" #: views.py:156 views.py:158 views.py:160 msgid "view:" msgstr "view:" #: views.py:188 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Appl. %r non trovata" #: views.py:195 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Modello %(model_name)r non trovato nell'appl. %(app_label)r" #: views.py:207 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "l'oggetto `%(app_label)s.%(data_type)s` collegato" #: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 #: views.py:264 msgid "model:" msgstr "modello:" #: views.py:222 views.py:254 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "oggetti `%(app_label)s.%(object_name)s` collegati" #: views.py:226 views.py:259 #, python-format msgid "all %s" msgstr "tutti %s" #: views.py:231 views.py:264 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "numero di %s" #: views.py:269 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Campi sugli oggetti %s" #: views.py:361 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s non sembra essere un oggetto urlpattern" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 #: templates/admin_doc/model_detail.html:14 #: templates/admin_doc/model_index.html:8 #: templates/admin_doc/template_detail.html:6 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 #: templates/admin_doc/view_detail.html:6 #: templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Pagina iniziale" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 #: templates/admin_doc/model_detail.html:15 #: templates/admin_doc/model_index.html:9 #: templates/admin_doc/template_detail.html:7 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 #: templates/admin_doc/view_detail.html:7 #: templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklet" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bookmarklet alla documentazione" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" "\n" "

Per installare i bookmarklet, trascina il link sulla " "barra \n" "dei bookmark, o clicca il link con il tasto destro e aggiungilo ai " "bookmark.\n" "Potrai poi scegliere un bookmarklet in qualsiasi pagina del sito.\n" "Nota che alcuni di questi bookmarklet richiedono l'accesso al sito tramite " "un\n" "computer designato come \"interno\" (chiedi al tuo amministratore di \n" "sistema se non sei sicuro che il tuo computer sia \"interno\").

\n" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentazione per questa pagina" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Porta da qualsiasi pagina alla documentazione della view che genera quella " "pagina." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Mostra l'ID dell'oggetto" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "Mostra il content-type e l'ID univoco di pagine che rappresentano un singolo " "oggetto." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Modifica quest'oggetto (nella finestra attuale)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Porta alla pagina amministrativa di pagine che rappresentano un singolo " "oggetto." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Modifica quest'oggetto (in una nuova finestra)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Come sopra, ma apre la pagina di amministrazione in una nuova finestra." #: templates/admin_doc/model_detail.html:16 #: templates/admin_doc/model_index.html:10 msgid "Models" msgstr "Modelli" #: templates/admin_doc/template_detail.html:8 msgid "Templates" msgstr "Template" #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: templates/admin_doc/view_detail.html:8 #: templates/admin_doc/view_index.html:9 msgid "Views" msgstr "View" #: tests/__init__.py:23 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (True o False)" #: tests/__init__.py:33 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo di tipo: %(field_type)s"