# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: views.py:58 views.py:60 views.py:62 msgid "tag:" msgstr "태그:" #: views.py:93 views.py:95 views.py:97 msgid "filter:" msgstr "필터:" #: views.py:156 views.py:158 views.py:160 msgid "view:" msgstr "뷰:" #: views.py:188 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "어플리케이션 %r (이)가 없습니다." #: views.py:195 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "모델 %(model_name)r (이)가 어플리케이션 %(app_label)r 에 없습니다." #: views.py:207 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` 관련 오브젝트" #: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 #: views.py:264 msgid "model:" msgstr "모델:" #: views.py:222 views.py:254 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` 관련 오브젝트(들)" #: views.py:226 views.py:259 #, python-format msgid "all %s" msgstr "모든 %s" #: views.py:231 views.py:264 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "%s 의 수" #: views.py:269 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "%s 오브젝트의 필드" #: views.py:361 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s (은)는 url 패턴의 오브젝트가 아닙니다." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 #: templates/admin_doc/model_detail.html:14 #: templates/admin_doc/model_index.html:8 #: templates/admin_doc/template_detail.html:6 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 #: templates/admin_doc/view_detail.html:6 #: templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "홈" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 #: templates/admin_doc/model_detail.html:15 #: templates/admin_doc/model_index.html:9 #: templates/admin_doc/template_detail.html:7 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 #: templates/admin_doc/view_detail.html:7 #: templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "문서" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 msgid "Bookmarklets" msgstr "북마크릿" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "문서 북마크릿" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" "\n" "

북마크릿을 설치하시려면 링크를 북마크 툴바로 드래그 하거" "나,\n" "오른쪽 클릭으로 해당 링크를 북마크에 추가하세요.\n" "이제 사이트 내의 모든 페이지에서 북마크릿 선택이 가능합니다.\n" "북마크릿에 따라 내부 네트워크 상의 컴퓨터로부터 이 사이트를 참조해야하는 경우" "가 있습니다.\n" "(내부 네트워크가 있는지 불명확한 경우 시스템 관리자에게 확인하시기 바랍니다.)" "

\n" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "이 페이지의 문서" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "각 페이지로에서 해당 페이지를 생성한 뷰의 문서로 갑니다." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "오브젝트 아이디 표시" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "단일 오브젝트 페이지의 고유 아이디와 컨텐츠 타입을 표시합니다." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "오브젝트 편집(현재 창)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "단일 오브젝트 페이지의 관리 페이지로 이동" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "오브젝트 편집(새로운 창)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "위와 동일하며, 새로운 창에서 관리 페이지를 엽니다." #: templates/admin_doc/model_detail.html:16 #: templates/admin_doc/model_index.html:10 msgid "Models" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_detail.html:8 msgid "Templates" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" #: templates/admin_doc/view_detail.html:8 #: templates/admin_doc/view_index.html:9 msgid "Views" msgstr "" #: tests/__init__.py:23 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "boolean(참 또는 거짓)" #: tests/__init__.py:33 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s 형식 필드"