# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: views.py:58 views.py:60 views.py:62 msgid "tag:" msgstr "tag:" #: views.py:93 views.py:95 views.py:97 msgid "filter:" msgstr "filter:" #: views.py:156 views.py:158 views.py:160 msgid "view:" msgstr "view:" #: views.py:188 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Kunne ikkje finne applikasjonen %r" #: views.py:195 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "" "Kunne ikkje finne modellen %(model_name)r i applikasjonen %(app_label)r" #: views.py:207 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "det relaterte `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet" #: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 #: views.py:264 msgid "model:" msgstr "modell:" #: views.py:222 views.py:254 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "relaterte `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekt" #: views.py:226 views.py:259 #, python-format msgid "all %s" msgstr "alle %s" #: views.py:231 views.py:264 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "tal på %s" #: views.py:269 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Felt på %s-objekt" #: views.py:361 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s ser ikkje ut til å vere eit urlpattern-objekt" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 #: templates/admin_doc/model_detail.html:14 #: templates/admin_doc/model_index.html:8 #: templates/admin_doc/template_detail.html:6 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 #: templates/admin_doc/view_detail.html:6 #: templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Heim" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 #: templates/admin_doc/model_detail.html:15 #: templates/admin_doc/model_index.html:9 #: templates/admin_doc/template_detail.html:7 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 #: templates/admin_doc/view_detail.html:7 #: templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bokmerke" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentasjonsbokmerke" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" "\n" "

For å installere bokmerke, dra linken til verktøylinja\n" "for bokmerke, eller høgreklikk og legg til i bokmerke. No kan du du velge\n" "bokmerket frå kva som helst side på nettstaden. Nokre av desse\n" "bokmerka krevar at datamaskina du brukar er markert som \"intern\"\n" "(kontakt systemadministratoren din dersom du er usikker på om maskina di er " "\"intern\").

\n" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentasjon for denne sida" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Hopp frå kva som helst side til dokumentasjonen for visingsfunksjonen som " "genererte sida." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Vis objekt-ID" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "Viser \"content-type\" og ein unik ID for sider som representerar eit enkelt " "objekt." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Endre dette objektet (noverande vindauge)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Hoppar til administrasjonssida for sider som representerer eit enkelt objekt." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Endre dette objektet (nytt vindauge)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Samme som over, men opnar administrasjonssida i eit nytt vindauge." #: templates/admin_doc/model_detail.html:16 #: templates/admin_doc/model_index.html:10 msgid "Models" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_detail.html:8 msgid "Templates" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "" #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "" #: templates/admin_doc/view_detail.html:8 #: templates/admin_doc/view_index.html:9 msgid "Views" msgstr "" #: tests/__init__.py:23 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (True eller False)" #: tests/__init__.py:33 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt av typen: %(field_type)s"