# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # , 2012. # Jannis Leidel , 2011. # Rajeesh Nair , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" "Last-Translator: Rajeesh Nair \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:41 msgid "Personal info" msgstr "വ്യക്തിപരമായ വിവരങ്ങള്‍" #: admin.py:42 msgid "Permissions" msgstr "അനുമതികള്‍" #: admin.py:44 msgid "Important dates" msgstr "പ്രധാന തീയതികള്‍" #: admin.py:126 msgid "Password changed successfully." msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു." #: admin.py:136 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റുക: %s" #: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 msgid "No password set." msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല" #: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" #: forms.py:67 msgid "A user with that username already exists." msgstr "ആ പേരുള്ള ഒരു ഉപയോക്താവ് നിലവിലുണ്ട്." #: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് നല്കിയ കള്ളികള്‍ രണ്ടും തമ്മില്‍ സാമ്യമില്ല." #: forms.py:70 forms.py:115 msgid "Username" msgstr "യൂസര്‍ നാമം (ഉപയോക്ത്രു നാമം)" #: forms.py:72 forms.py:116 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "നിര്‍ബന്ധം. 30 ഓ അതില്‍ കുറവോ ചിഹ്നങ്ങള്‍. അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, പിന്നെ @/./+/-/_എന്നിവയും " "മാത്രം." #: forms.py:75 forms.py:119 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, പിന്നെ @/./+/-/_എന്നിവയും മാത്രം." #: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 msgid "Password" msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ്" #: forms.py:79 msgid "Password confirmation" msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് ഉറപ്പാക്കല്‍" #: forms.py:81 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് മുകളിലെ പോലെ തന്നെ നല്കുക. (ഉറപ്പു വരുത്താനാണ്.)" #: forms.py:122 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" "പാസ്‌വേര്‍ഡുകള്‍ അതേപടി സൂക്ഷിച്ചു വെക്കാത്തതുകൊണ്ട് ഈ യൂസറുടെ പാസ്‌വേര്‍ഡ് കാണാന്‍ കഴിയില്ല, പകരം ഈ ഫോമുപയോഗിച്ച് നിലവിലുള്ള പാസ്‌വേര്‍ഡ് മാറ്റാവുന്നതാണ്." #: forms.py:151 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" #: forms.py:153 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "" "നിങ്ങളുടെ വെബ്-ബ്രൗസറിലെ കുക്കീസൊന്നും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല. ഇതിലേക്ക് പ്രവേശിക്കാന്‍ കുക്കീസ് " "ആവശ്യമാണ്." #: forms.py:155 msgid "This account is inactive." msgstr "ഈ അക്കൗണ്ട് മരവിപ്പിച്ചതാണ്." #: forms.py:206 msgid "" "That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "" #: forms.py:208 tests/forms.py:374 msgid "" "The user account associated with this email address cannot reset the " "password." msgstr "" #: forms.py:211 msgid "Email" msgstr "ഈമെയിൽ" #: forms.py:271 msgid "New password" msgstr "പുതിയ പാസ്‌വേര്‍ഡ്" #: forms.py:273 msgid "New password confirmation" msgstr "പുതിയ പാസ്‌വേര്‍ഡ് ഉറപ്പാക്കല്‍" #: forms.py:302 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "നിങ്ങളുടെ പഴയ പാസ്‌വേര്‍ഡ് തെറ്റായാണ് നല്കിയത്. തിരുത്തുക." #: forms.py:305 msgid "Old password" msgstr "പഴയ പാസ്‌വേര്‍ഡ്" #: forms.py:333 msgid "Password (again)" msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് (വീണ്ടും)" #: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 #: hashers.py:412 msgid "algorithm" msgstr "അല്‍ഗോരിതം" #: hashers.py:242 msgid "iterations" msgstr "പുനരാവൃത്തികള്‍" #: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 msgid "salt" msgstr "സോള്‍ട്ട്" #: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 msgid "hash" msgstr "ഹാഷ്" #: hashers.py:293 msgid "work factor" msgstr "വര്‍ക്ക് ഫാക്ടര്‍" #: hashers.py:295 msgid "checksum" msgstr "ചെക്‍സം" #: models.py:72 models.py:121 msgid "name" msgstr "പേര്" #: models.py:74 msgid "codename" msgstr "കോഡ്-നാമം" #: models.py:78 msgid "permission" msgstr "അനുമതി" #: models.py:79 models.py:123 msgid "permissions" msgstr "അനുമതികള്‍" #: models.py:128 msgid "group" msgstr "ഗ്രൂപ്പ്" #: models.py:129 models.py:301 msgid "groups" msgstr "ഗ്രൂപ്പുകള്‍" #: models.py:200 msgid "password" msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ്" #: models.py:201 msgid "last login" msgstr "അവസാനമായി ലോഗിന്‍ ചെയ്തതു" #: models.py:298 msgid "superuser status" msgstr "സൂപ്പര്‍-യൂസര്‍ പദവി" #: models.py:299 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന് എടുത്തു പറയാതെ തന്നെ എല്ലാ അനുമതികളും ലഭിക്കുന്നതാണെന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു" #: models.py:302 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" "ഈ യൂസര്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്ന ഗ്രൂപ്പുകള്‍. ഒരു യൂസര്‍ക്ക് അയാളുടെ/അവരുടെ ഓരോ ഗ്രൂപ്പിന്റേയും മുഴുവന്‍ അനുമതികളും " "ലഭിക്കും." #: models.py:306 msgid "user permissions" msgstr "യൂസര്‍ (ഉപയോക്താവ്)നുള്ള അനുമതികള്‍" #: models.py:377 msgid "username" msgstr "യൂസര്‍ നാമം (ഉപയോക്ത്രു നാമം)" #: models.py:378 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "" "നിര്‍ബന്ധം. 30 ഓ അതില്‍ കുറവോ ചിഹ്നങ്ങള്‍. അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, പിന്നെ @/./+/-/_എന്നിവയും " "മാത്രം." #: models.py:381 msgid "Enter a valid username." msgstr "തെറ്റായ ഉപഭോക്തൃ നാമം" #: models.py:383 msgid "first name" msgstr "പേര് - ആദ്യഭാഗം" #: models.py:384 msgid "last name" msgstr "പേര് - അന്ത്യഭാഗം" #: models.py:385 msgid "email address" msgstr "ഈമെയിൽ വിലാസം" #: models.py:386 msgid "staff status" msgstr "സ്റ്റാഫ് പദവി" #: models.py:387 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "ഈ യൂസര്‍ക്ക് ഈ അഡ്മിന്‍ സൈറ്റിലേക്ക് പ്രവേശിക്കാമോ എന്നു വ്യക്തമാക്കാന്‍" #: models.py:389 msgid "active" msgstr "സജീവം" #: models.py:390 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "ഈ യൂസര്‍ സജീവമാണോയെന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു. അക്കൗണ്ട് ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുന്നതിനു പകരം ഇത് ഒഴിവാക്കുക." #: models.py:392 msgid "date joined" msgstr "ചേര്‍ന്ന തീയതി" #: models.py:400 msgid "user" msgstr "യൂസര്‍ (ഉപയോക്താവ്)" #: models.py:401 msgid "users" msgstr "യൂസേര്‍സ് (ഉപയോക്താക്കള്‍)" #: views.py:94 msgid "Logged out" msgstr "ലോഗ്-ഔട്ട് ചെയ്തു (പുറത്തിറങ്ങി)" #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s ലെ പാസ്‌വേര്‍ഡ് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു"