# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Translators: # Jannis Leidel , 2011. # Kowit Charoenratchatabhan , 2012-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-04 22:30+0000\n" "Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: admin.py:41 msgid "Personal info" msgstr "ข้อมูลส่วนตัว" #: admin.py:42 msgid "Permissions" msgstr "สิทธิ์" #: admin.py:44 msgid "Important dates" msgstr "วันที่ที่สำคัญ" #: admin.py:126 msgid "Password changed successfully." msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จแล้ว" #: admin.py:136 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน: %s " #: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 msgid "No password set." msgstr "ไม่ได้ตั้งค่ารหัสผ่าน" #: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "รูปแบบรหัสผ่านไม่ถูกต้อง หรือไม่รู้จักแฮชอัลกอริทึมนี้" #: forms.py:67 msgid "A user with that username already exists." msgstr "ชื่อผู้ใช้นั้นได้ถูกใช้ไปแล้ว" #: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน" #: forms.py:70 forms.py:115 msgid "Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้" #: forms.py:72 forms.py:116 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "จำเป็น ต้องการไม่เกิน 30 ตัวอักษร ต้องเป็นตัวอักษรตัวเลขและเครื่องหมาย @/./+/-/_ เท่านั้น" #: forms.py:75 forms.py:119 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "ค่านี้ต้องเป็นตัวอักษรตัวเลขและเครื่องหมาย @/./+/-/_ เท่านั้น" #: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" #: forms.py:79 msgid "Password confirmation" msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน" #: forms.py:81 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "ใส่รหัสผ่านเหมือนด้านบน เพื่อตรวจสอบความถูกต้อง" #: forms.py:122 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" "รหัสผ่านที่ดิบจะไม่เก็บไว้ เพื่อไม่ให้มีวิธีการดูรหัสผ่านของผู้ใช้นี้ แต่คุณสามารถเปลี่ยนรหัสผ่านโดยใช้ แบบฟอร์มนี้ ." #: forms.py:151 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "กรุณาใส่ %(username)s และรหัสผ่านที่ถูกต้อง มีการแยกแยะตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" #: forms.py:153 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "เว็บเบราเซอร์ของคุณไม่สามารถใช้งานระบบคุกกี้ได้ จำเป็นต้องใช้ระบบคุกกี้ในการเข้าสู่ระบบ" #: forms.py:155 msgid "This account is inactive." msgstr "บัญชีนี้ไม่ทำงาน" #: forms.py:206 msgid "" "That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "อีเมลนี้ไม่ตรงกับบัญชีใดๆในระบบ คุณแน่ใจหรือว่าคุณได้ลงทะเบียนแล้ว" #: forms.py:208 tests/forms.py:374 msgid "" "The user account associated with this email address cannot reset the " "password." msgstr "บัญชีผู้ใช้ที่เกี่ยวข้องกับที่อยู่อีเมล์นี้ไม่สามารถตั้งค่ารหัสผ่าน" #: forms.py:211 msgid "Email" msgstr "อีเมล" #: forms.py:271 msgid "New password" msgstr "รหัสผ่านใหม่" #: forms.py:273 msgid "New password confirmation" msgstr "ยืนยันการตั้งรหัสผ่านใหม่" #: forms.py:302 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "ใส่รหัสผ่านเก่าผิด กรุณาใส่รหัสผ่านอีกครั้ง" #: forms.py:305 msgid "Old password" msgstr "รหัสผ่านเก่า" #: forms.py:333 msgid "Password (again)" msgstr "รหัสผ่าน (อีกครั้ง)" #: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 #: hashers.py:412 msgid "algorithm" msgstr "algorithm" #: hashers.py:242 msgid "iterations" msgstr "iterations" #: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 msgid "salt" msgstr "salt" #: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 msgid "hash" msgstr "hash" #: hashers.py:293 msgid "work factor" msgstr "ปัจจัยการทำงาน" #: hashers.py:295 msgid "checksum" msgstr "checksum" #: models.py:72 models.py:121 msgid "name" msgstr "ชื่อ" #: models.py:74 msgid "codename" msgstr "รหัสชื่อ" #: models.py:78 msgid "permission" msgstr "สิทธิ์" #: models.py:79 models.py:123 msgid "permissions" msgstr "สิทธิ์" #: models.py:128 msgid "group" msgstr "กลุ่ม" #: models.py:129 models.py:301 msgid "groups" msgstr "กลุ่ม" #: models.py:200 msgid "password" msgstr "รหัสผ่าน" #: models.py:201 msgid "last login" msgstr "เข้าสู่ระบบครั้งสุดท้าย" #: models.py:298 msgid "superuser status" msgstr "สถานะผู้ใช้พิเศษ" #: models.py:299 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "กำหนดสิทธิ์ทุกอย่างให้ผู้ใช้ โดยไม่ต้องการมอบหมายอย่างเป็นทางการ" #: models.py:302 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "กลุ่มที่ผู้ใช้อยู่ ผู้ใช้จะได้รับสิทธิ์ทั้งหมดที่กลุ่มของเขาได้รับ" #: models.py:306 msgid "user permissions" msgstr "สิทธิ์ของผู้ใช้" #: models.py:377 msgid "username" msgstr "ชื่อผู้ใช้" #: models.py:378 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "จำเป็น ต้องการไม่เกิน 30 ตัวอักษร ต้องเป็นตัวอักษรตัวเลขและตัวอักษร @/./+/-/_" #: models.py:381 msgid "Enter a valid username." msgstr "กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้ที่ถูกต้อง" #: models.py:383 msgid "first name" msgstr "ชื่อ" #: models.py:384 msgid "last name" msgstr "นามสกุล" #: models.py:385 msgid "email address" msgstr "ที่อยู่อีเมล" #: models.py:386 msgid "staff status" msgstr "สถานะของพนักงาน" #: models.py:387 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "กำหนดผู้ที่จะเข้ามาใช้งานในส่วนของผู้ดูแลระบบ" #: models.py:389 msgid "active" msgstr "ใช้งานได้" #: models.py:390 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "กำหนดให้ผู้ใช้มีสถานะที่สามารถเข้ามาใช้งานได้ เลือกออกแทนที่จะลบชื่อผู้ใช้ทิ้งไป " #: models.py:392 msgid "date joined" msgstr "วันที่เข้าร่วม" #: models.py:400 msgid "user" msgstr "ผู้ใช้" #: models.py:401 msgid "users" msgstr "ผู้ใช้" #: views.py:94 msgid "Logged out" msgstr "ออกจากระบบ" #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านบน %(site_name)s"