# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # André Hagenbruch , 2011. # , 2012. # Jannis Leidel , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-23 13:25+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:41 msgid "Personal info" msgstr "Persönliche Infos" #: admin.py:42 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" #: admin.py:44 msgid "Important dates" msgstr "Wichtige Daten" #: admin.py:126 msgid "Password changed successfully." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." #: admin.py:136 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Passwort ändern: %s" #: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 msgid "No password set." msgstr "Kein Passwort gesetzt." #: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Ungültiges Passwortformat oder unbekannter Hashing-Algorithmus." #: forms.py:67 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben." #: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch." #: forms.py:70 forms.py:115 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: forms.py:72 forms.py:116 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Nur alphanumerische Zeichen " "(Buchstaben, Ziffern und @/./+/-/_) sind erlaubt." #: forms.py:75 forms.py:119 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und @/./+/-/_ enthalten." #: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: forms.py:79 msgid "Password confirmation" msgstr "Passwort bestätigen" #: forms.py:81 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Überprüfung nochmal eingeben." #: forms.py:122 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" "Die Passwörter werden nicht als Klartext gespeichert, somit gibt es keine " "Möglichkeit das Passwort dieses Benutzers anzuschauen, allerdings kann das " "Passwort über dieses Formular geändert werden." #: forms.py:151 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" "Bitte einen gültigen %(username)s und ein Passwort eingeben. Beide Felder " "berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung." #: forms.py:153 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "" "Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies sind für " "die Anmeldung zwingend erforderlich." #: forms.py:155 msgid "This account is inactive." msgstr "Dieser Benutzer ist inaktiv." #: forms.py:206 msgid "" "That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "" "Diese E-Mail-Adresse ist keinem Benutzer zugeordnet. Sicher, dass es die " "richtige ist?" #: forms.py:208 tests/forms.py:374 msgid "" "The user account associated with this email address cannot reset the " "password." msgstr "" "Der Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse kann das Passwort nicht zurücksetzen." #: forms.py:211 msgid "Email" msgstr "E-Mail-Adresse" #: forms.py:271 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: forms.py:273 msgid "New password confirmation" msgstr "Neues Passwort bestätigen" #: forms.py:302 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben." #: forms.py:305 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" #: forms.py:333 msgid "Password (again)" msgstr "Passwort (wiederholen)" #: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 #: hashers.py:412 msgid "algorithm" msgstr "Algorithmus" #: hashers.py:242 msgid "iterations" msgstr "Iterationen" #: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 msgid "salt" msgstr "Salt" #: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 msgid "hash" msgstr "Hash" #: hashers.py:293 msgid "work factor" msgstr "Arbeitsfaktor" #: hashers.py:295 msgid "checksum" msgstr "Prüfsumme" #: models.py:72 models.py:121 msgid "name" msgstr "Name" #: models.py:74 msgid "codename" msgstr "Codename" #: models.py:78 msgid "permission" msgstr "Berechtigung" #: models.py:79 models.py:123 msgid "permissions" msgstr "Berechtigungen" #: models.py:128 msgid "group" msgstr "Gruppe" #: models.py:129 models.py:301 msgid "groups" msgstr "Gruppen" #: models.py:200 msgid "password" msgstr "Passwort" #: models.py:201 msgid "last login" msgstr "Letzte Anmeldung" #: models.py:298 msgid "superuser status" msgstr "Administrator-Status" #: models.py:299 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Legt fest, dass der Benutzer alle Berechtigungen hat, ohne diese einzeln " "zuweisen zu müssen." #: models.py:302 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" "Die Gruppen, denen der Benutzer angehört. Ein Benutzer bekommt alle " "Berechtigungen seiner zugeteilten Gruppen." #: models.py:306 msgid "user permissions" msgstr "Berechtigungen" #: models.py:377 msgid "username" msgstr "Benutzername" #: models.py:378 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "" "Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Nur alphanumerische Zeichen " "(Buchstaben, Ziffern und @/./+/-/_) sind erlaubt." #: models.py:381 msgid "Enter a valid username." msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen eingeben." #: models.py:383 msgid "first name" msgstr "Vorname" #: models.py:384 msgid "last name" msgstr "Nachname" #: models.py:385 msgid "email address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: models.py:386 msgid "staff status" msgstr "Redakteur-Status" #: models.py:387 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Legt fest, ob sich der Benutzer an der Administrationsseite anmelden kann." #: models.py:389 msgid "active" msgstr "Aktiv" #: models.py:390 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Legt fest, ob dieser Benutzer aktiv ist. Kann deaktiviert werden, anstatt " "Benutzer zu löschen." #: models.py:392 msgid "date joined" msgstr "Mitglied seit" #: models.py:400 msgid "user" msgstr "Benutzer" #: models.py:401 msgid "users" msgstr "Benutzer" #: views.py:94 msgid "Logged out" msgstr "Abgemeldet" #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Passwort auf %(site_name)s zurücksetzen"