# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" #: admin.py:55 msgid "flagged" msgid_plural "flagged" msgstr[0] "markiert" msgstr[1] "markiert" #: admin.py:56 msgid "Flag selected comments" msgstr "Ausgewählte Kommentare markieren" #: admin.py:60 msgid "approved" msgid_plural "approved" msgstr[0] "freigegeben" msgstr[1] "freigegeben" #: admin.py:61 msgid "Approve selected comments" msgstr "Ausgewählte Kommentare freigeben" #: admin.py:65 msgid "removed" msgid_plural "removed" msgstr[0] "entfernt" msgstr[1] "entfernt" #: admin.py:66 msgid "Remove selected comments" msgstr "Ausgewählte Kommentare entfernen" #: admin.py:78 #, python-format msgid "1 comment was successfully %(action)s." msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." msgstr[0] "1 Kommentar wurde erfolgreich %(action)s." msgstr[1] "%(count)s Kommentare wurden erfolgreich %(action)s." #: feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s-Kommentare" #: feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Die neuesten Kommentare auf %(site_name)s" #: forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Name" #: forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: forms.py:98 msgid "URL" msgstr "Adresse (URL)" #: forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Keine Schimpfworte! Das Wort %s ist hier nicht erlaubt!" msgstr[1] "Keine Schimpfworte! Die Wörter %s sind hier nicht erlaubt!" #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "und" #: forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Wenn Sie irgendetwas in dieses Feld eintragen, wird der Kommentar als Spam " "betrachtet" #: models.py:23 msgid "content type" msgstr "Inhaltstyp" #: models.py:25 msgid "object ID" msgstr "Objekt-ID" #: models.py:53 models.py:177 msgid "user" msgstr "Benutzer" #: models.py:55 msgid "user's name" msgstr "Benutzername" #: models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL" #: models.py:59 models.py:79 models.py:178 msgid "comment" msgstr "Kommentar" #: models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "Datum/Zeit Erstellung" #: models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" #: models.py:64 msgid "is public" msgstr "ist öffentlich" #: models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Deaktivieren, um den Kommentar sofort von der Website zu entfernen." #: models.py:67 msgid "is removed" msgstr "ist gelöscht" #: models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" "Hier einen Haken setzen, wenn der Kommentar unpassend ist. Stattdessen wird " "dann \"Dieser Kommentar wurde entfernt\" Meldung angezeigt." #: models.py:80 msgid "comments" msgstr "Kommentare" #: models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" "Dieser Kommentar wurde von einem authentifizierten Benutzer geschrieben.\n" "Der Name ist daher schreibgeschützt.\n" "\n" "%(text)s" #: models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" "Dieser Kommentar wurde von einem authentifizierten Benutzer geschrieben.\n" "Die E-Mail-Adresse ist daher schreibgeschützt.\n" "\n" "%(text)s" #: models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" "Geschrieben von %(user)s am %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" #: models.py:179 msgid "flag" msgstr "Markierung" #: models.py:180 msgid "date" msgstr "Datum" #: models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "Kommentar-Markierung" #: models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "Kommentar-Markierungen" #: templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Kommentar freigeben" #: templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Wollen Sie diesen Kommentar wirklich freigeben?" #: templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Freigeben" #: templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Vielen Dank, dass Sie den Kommentar freigegeben haben" #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 #: templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Vielen Dank, dass Sie dabei mithelfen, die Qualität der Diskussion auf " "unserer Website zu verbessern" #: templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Kommentar entfernen" #: templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Wollen Sie diesen Kommentar wirklich entfernen?" #: templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Vielen Dank, dass Sie diesen Kommentar entfernt haben" #: templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Diesen Kommentar markieren" #: templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Wollen Sie diesen Kommentar wirklich markieren?" #: templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Markierung" #: templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Vielen Dank, dass Sie diesen Kommentar markiert haben" #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Abschicken" #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Vielen Dank, dass Sie einen Kommentar geschrieben haben" #: templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Vielen Dank für Ihren Kommentar" #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Kommentarvorschau" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Bitte den unten aufgeführten Fehler korrigieren." msgstr[1] "Bitte die unten aufgeführten Fehler korrigieren." #: templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Kommentar abschicken" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "oder Änderungen vornehmen"