# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # , 2011. # Jannis Leidel , 2011. # Tino de Bruijn , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" "Last-Translator: go2people \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Inhoud" #: admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: admin.py:55 msgid "flagged" msgid_plural "flagged" msgstr[0] "gemarkeerd" msgstr[1] "gemarkeerd" #: admin.py:56 msgid "Flag selected comments" msgstr "Markeer geselecteerde commentaren" #: admin.py:60 msgid "approved" msgid_plural "approved" msgstr[0] "goedgekeurd" msgstr[1] "goedgekeurd" #: admin.py:61 msgid "Approve selected comments" msgstr "Keur geselecteerde commentaren goed" #: admin.py:65 msgid "removed" msgid_plural "removed" msgstr[0] "verwijderd" msgstr[1] "verwijderd" #: admin.py:66 msgid "Remove selected comments" msgstr "Verwijder geselecteerde commentaren" #: admin.py:78 #, python-format msgid "1 comment was successfully %(action)s." msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." msgstr[0] " %(count)s opmerking werd met succes %(action)s ." msgstr[1] " %(count)s opmerkingen werden met succes %(action)s ." #: feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s opmerkingen" #: feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Laatste opmerkingen op %(site_name)s" #: forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Naam" #: forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" #: forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" #: forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" #: forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van %s niet toegestaan." msgstr[1] "" "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van de woorden %s is niet toegestaan." #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "en" #: forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Indien u hier iets invult dan wordt uw opmerking behandeld als spam" #: models.py:23 msgid "content type" msgstr "inhoudstype" #: models.py:25 msgid "object ID" msgstr "object-ID" #: models.py:53 models.py:177 msgid "user" msgstr "gebruiker" #: models.py:55 msgid "user's name" msgstr "naam gebruiker" #: models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "e-mailadres gebruiker" #: models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL gebruiker" #: models.py:59 models.py:79 models.py:178 msgid "comment" msgstr "opmerking" #: models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "datum/tijd toegevoegd" #: models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" #: models.py:64 msgid "is public" msgstr "is openbaar" #: models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Vink dit vakje uit zodat de opmerking niet meer zichtbaar is op de site." #: models.py:67 msgid "is removed" msgstr "is verwijderd" #: models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" "Vink dit vak aan indien de opmerking niet gepast is. Een \"Dit commentaar is " "verwijderd\" bericht wordt dan getoond." #: models.py:80 msgid "comments" msgstr "opmerkingen" #: models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" "Deze opmerking is gepost door een ingelogde gebruiker en daardoor is de naam " "niet aan te passen." #: models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" "Deze opmerking is gepost door een ingelogde gebruiker en daardoor is het e-" "mailadres niet aan te passen." #: models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" "Geplaatst door %(user)s op %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" #: models.py:179 msgid "flag" msgstr "vlag" #: models.py:180 msgid "date" msgstr "datum" #: models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "opmerking vlag" #: models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "opmerking vlaggen" #: templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Een opmerking toestaan" #: templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Weet u zeker dat u deze opmerking openbaar wilt maken?" #: templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Goedkeuren" #: templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Bedankt voor het goedkeuren" #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 #: templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Bedankt dat u de tijd heeft genomen om de kwaliteit van de discussie op onze " "site te verbeteren" #: templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Een opmerking verwijderen" #: templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Weet u zeker dat u deze opmerking wilt verwijderen?" #: templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Bedankt voor het verwijderen" #: templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Vlag deze opmerking" #: templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Weet u zeker dat u deze opmerking wilt vlaggen?" #: templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Vlag" #: templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Bedankt voor het vlaggen" #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Bericht" #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" #: templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Bedankt voor uw opmerking" #: templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Bedankt voor uw opmerking" #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Toon voorbeeld van uw opmerking" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Herstel de fout hieronder" msgstr[1] "Herstel de fouten hieronder" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Plaats uw opmerking" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "of maak aanpassingen"