# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:25 msgid "Content" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ" #: admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ" #: admin.py:55 msgid "flagged" msgid_plural "flagged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:56 msgid "Flag selected comments" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਫਲੈਗ ਕਰੋ" #: admin.py:60 msgid "approved" msgid_plural "approved" msgstr[0] "ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ" msgstr[1] "ਮਨਜ਼ੂਰ ਹਨ" #: admin.py:61 msgid "Approve selected comments" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਮਨਜ਼ੂਰ" #: admin.py:65 msgid "removed" msgid_plural "removed" msgstr[0] "ਹਟਾਈ" msgstr[1] "ਹਟਾਈਆਂ" #: admin.py:66 msgid "Remove selected comments" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਹਟਾਓ" #: admin.py:78 #, python-format msgid "1 comment was successfully %(action)s." msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." msgstr[0] "੧ ਟਿੱਪਣੀ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ %(action)s ਗਈ।" msgstr[1] "%(count)s ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ %(action)s ਗਈਆਂ।" #: feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s ਟਿੱਪਣੀਆਂ" #: feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s ਉੱਤੇ ਤਾਜ਼ਾ ਟਿੱਪਣੀਆਂ" #: forms.py:96 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" #: forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ" #: forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" #: forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" #: forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "ਅਤੇ" #: forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" #: models.py:23 msgid "content type" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਕਿਸਮ" #: models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ID" #: models.py:53 models.py:177 msgid "user" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ" #: models.py:55 msgid "user's name" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਦਾ ਨਾਂ" #: models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਦਾ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ" #: models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਦਾ URL" #: models.py:59 models.py:79 models.py:178 msgid "comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" #: models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "ਭੇਜਣ ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ" #: models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ" #: models.py:64 msgid "is public" msgstr "ਪਬਲਿਕ ਹੈ" #: models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" #: models.py:67 msgid "is removed" msgstr "ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ" #: models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" #: models.py:80 msgid "comments" msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ" #: models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" #: models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" #: models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" "%(user)s ਵਲੋਂ %(date)s ਨੂੰ ਪੋਸਟ ਕੀਤੀ\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" #: models.py:179 msgid "flag" msgstr "ਫਲੈਗ" #: models.py:180 msgid "date" msgstr "ਮਿਤੀ" #: models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਫਲੈਗ" #: models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਫਲੈਗ" #: templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" #: templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "ਇਹ ਟਿੱਪਣੀ ਪਬਲਿਕ ਬਣਾਉਣੀ ਹੈ?" #: templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ" #: templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਜੀ" #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 #: templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" #: templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਹਟਾਓ" #: templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "ਇਹ ਟਿੱਪਣੀ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?" #: templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" #: templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ" #: templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "ਇਹ ਟਿੱਪਣੀ ਲਈ ਫਲੈਗ" #: templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "ਇਹ ਟਿੱਪਣੀ ਲਈ ਫਲੈਗ ਲਾਉਣਾ ਹੈ?" #: templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "ਫਲੈਗ" #: templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "ਫਲੈਗ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ" #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "ਪੋਸਟ ਕਰੋ" #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "ਝਲਕ" #: templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਦੇਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ" #: templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਟਿੱਪਣੀ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ" #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 msgid "Preview your comment" msgstr "ਆਪਣੀ ਟਿੱਪਣੀ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੋ" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਠੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "ਆਪਣੀ ਟਿੱਪਣੀ ਪੋਸਟ ਕਰੋ" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "ਜਾਂ ਬਦਲਾਅ ਕਰੋ"