# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Meta-dados" #: admin.py:55 msgid "flagged" msgid_plural "flagged" msgstr[0] "marcado" msgstr[1] "marcados" #: admin.py:56 msgid "Flag selected comments" msgstr "Marcar comentários selecionados" #: admin.py:60 msgid "approved" msgid_plural "approved" msgstr[0] "aprovado" msgstr[1] "aprovados" #: admin.py:61 msgid "Approve selected comments" msgstr "Aprovar comentários selecionados" #: admin.py:65 msgid "removed" msgid_plural "removed" msgstr[0] "removido" msgstr[1] "removidos" #: admin.py:66 msgid "Remove selected comments" msgstr "Remover comentários selecionados" #: admin.py:78 #, python-format msgid "1 comment was successfully %(action)s." msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." msgstr[0] "1 comentários foi %(action)s com sucesso." msgstr[1] "%(count)s comentários foram %(action)s com sucesso." #: feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Comentários de %(site_name)s" #: feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Últimos comentários em %(site_name)s" #: forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nome" #: forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" #: forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" #: forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Olha sua boca! A palavra %s não é permitida aqui." msgstr[1] "Olha sua boca! As palavras %s não são permitidas aqui." #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "e" #: forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Se você inserir qualquer coisa neste campo, seu comentário será tratado como " "spam" #: models.py:23 msgid "content type" msgstr "tipo de conteúdo" #: models.py:25 msgid "object ID" msgstr "id do objeto" #: models.py:53 models.py:177 msgid "user" msgstr "usuário" #: models.py:55 msgid "user's name" msgstr "nome do usuário" #: models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "endereço de e-mail do usuário" #: models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL do usuário" #: models.py:59 models.py:79 models.py:178 msgid "comment" msgstr "comentário" #: models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "data/hora de envio" #: models.py:63 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" #: models.py:64 msgid "is public" msgstr "é público" #: models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Desmarque esta caixa para fazer o comentário desaparecer efetivamente deste " "site." #: models.py:67 msgid "is removed" msgstr "foi removido" #: models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" "Selecione esta opção se o comentário é inapropriado. A mensagem \"Este " "comentário foi removido\" será mostrada no lugar." #: models.py:80 msgid "comments" msgstr "comentários" #: models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" "Este comentário foi feito por um usuário autenticado e portanto seu nome é " "apenas para leitura." #: models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" "Este comentário foi feito por um usuário autenticado e portanto seu e-mail é " "apenas para leitura." #: models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" "Enviado por %(user)s em %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" #: models.py:179 msgid "flag" msgstr "marcar" #: models.py:180 msgid "date" msgstr "data" #: models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "marca de comentário" #: models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "marcas de comentários" #: templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Aprovar um comentário" #: templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Realmente tornar este comentário público?" #: templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Aprovar" #: templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Obrigado pela aprovação" #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 #: templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Obrigado por dedicar tempo para melhorar a qualidade de discussão de nosso " "site." #: templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Remover um comentário" #: templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Realmente remover este comentário?" #: templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Obrigado pela remoção" #: templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Marcar um comentário" #: templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Realmente marcar este comentário?" #: templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Marcar" #: templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Obrigado pela marcação" #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Publicar" #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Visualizar" #: templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Obrigado por comentar" #: templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Obrigado pelo seu comentário" #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Visualizar seu comentário" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Por favor, corrija o erro abaixo." msgstr[1] "Por favor, corrija os erros abaixo." #: templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Publique seu comentário" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "ou faça modificações"