# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. # Janos Guljas , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Sadržaj" #: admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metapodaci" #: admin.py:55 msgid "flagged" msgid_plural "flagged" msgstr[0] "označen" msgstr[1] "označena" msgstr[2] "označena" #: admin.py:56 msgid "Flag selected comments" msgstr "Označavanje izabranih komentara" #: admin.py:60 msgid "approved" msgid_plural "approved" msgstr[0] "odobren" msgstr[1] "odobrena" msgstr[2] "odobrena" #: admin.py:61 msgid "Approve selected comments" msgstr "Odobrenje izabranih komentara" #: admin.py:65 msgid "removed" msgid_plural "removed" msgstr[0] "izbrisan" msgstr[1] "izbrisana" msgstr[2] "izbrisana" #: admin.py:66 msgid "Remove selected comments" msgstr "Obriši izabrane komentare" #: admin.py:78 #, python-format msgid "1 comment was successfully %(action)s." msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." msgstr[0] "%(count)s komentar je uspešno %(action)s." msgstr[1] "%(count)s komentara su uspešno %(action)s." msgstr[2] "%(count)s komentara su uspešno %(action)s." #: feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Komentari na sajtu %(site_name)s" #: feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Skoriji komentari na sajtu %(site_name)s" #: forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Ime" #: forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Imejl adresa" #: forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" #: forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Komentari" #: forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Pazite šta pišete! Reč %s nije dozvoljena ovde." msgstr[1] "Pazite šta pišete! Reči %s nisu dozvoljene ovde." msgstr[2] "Pazite šta pišete! Reči %s nisu dozvoljene ovde." #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "i" #: forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Ako išta unesete u ovo polje, Vaš komentar će se smatrati spamom." #: models.py:23 msgid "content type" msgstr "tip sadržaja" #: models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID objekta" #: models.py:53 models.py:177 msgid "user" msgstr "korisnik" #: models.py:55 msgid "user's name" msgstr "korisnikovo ime" #: models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "korisnikova imejl adresa" #: models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "korisnikov URL" #: models.py:59 models.py:79 models.py:178 msgid "comment" msgstr "komentar" #: models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "datum/vreme postavljanja" #: models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" #: models.py:64 msgid "is public" msgstr "javno" #: models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Deselektujte ovo polje ako želite da poruka faktički nestane sa ovog sajta." #: models.py:67 msgid "is removed" msgstr "uklonjen" #: models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" "Obeležite ovu kućicu ako je komentar neprikladan. Poruka o uklanjanju će " "biti prikazana umesto komentara." #: models.py:80 msgid "comments" msgstr "komentari" #: models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" "Ovaj komentar je postavio prijavljen korisnik i zato je polje sa imenom " "zaključano." #: models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" "Ovaj komentar je postavio prijavljen korisnik i zato je polje sa imejl " "adresom zaključano." #: models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" "Postavio %(user)s, %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" #: models.py:179 msgid "flag" msgstr "oznaka" #: models.py:180 msgid "date" msgstr "datum" #: models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "oznaka komentara" #: models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "oznake komentara" #: templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Odobrenje komentara" #: templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Da li zaista želite da označite ovaj komentar javnim?" #: templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Odobri" #: templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Hvala na odobrenju!" #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 #: templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "Hvala na učešću u unapređenju kvaliteta diskusija na našem sajtu." #: templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Obriši komentar" #: templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Da li zaista želite da obrišete ovaj komentar?" #: templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Obriši" #: templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Hvala što koristite naš sajt!" #: templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Označavanje komentara" #: templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Da li zaista želite da označite ovaj komentar?" #: templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Označi" #: templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Hvala što ste označili komentar." #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Postavi" #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Pregled" #: templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Hvala na komentaru" #: templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Hvala što ste ostavili svoj komentar" #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Pregledaj komentar" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Ispravite navedenu grešku" msgstr[1] "Ispravite navedene greške" msgstr[2] "Ispravite navedene greške" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Postavi komentar" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "ili izvrši izmene"