# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Chandan kumar , 2012. # Jannis Leidel , 2011. # Sandeep Satavlekar , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-15 12:59+0000\n" "Last-Translator: Chandan kumar \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "उपलब्ध %s" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "यह उपलब्ध %s की सूची है. आप उन्हें नीचे दिए गए बॉक्स में से चयन करके कुछ को चुन सकते हैं और " "उसके बाद दो बॉक्स के बीच \"चुनें\" तीर पर क्लिक करें." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "इस बॉक्स में टाइप करने के लिए नीचे उपलब्ध %s की सूची को फ़िल्टर करें." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "छानना" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "सभी चुनें" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "एक ही बार में सभी %s को चुनने के लिए क्लिक करें." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "चुनें" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "हटाना" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "चुनें %s" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "यह उपलब्ध %s की सूची है. आप उन्हें नीचे दिए गए बॉक्स में से चयन करके कुछ को हटा सकते हैं और " "उसके बाद दो बॉक्स के बीच \"हटायें\" तीर पर क्लिक करें." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "सभी को हटाएँ" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "एक ही बार में सभी %s को हटाने के लिए क्लिक करें." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s में से %(sel)s चुना गया हैं" msgstr[1] "%(cnt)s में से %(sel)s चुने गए हैं" #: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "स्वतंत्र सम्पादनक्षम क्षेत्र/स्तम्भ में किये हुए बदल अभी रक्षित नहीं हैं | अगर आप कुछ कार्रवाई " "करते हो तो वे खो जायेंगे |" #: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" "आप ने कार्रवाई तो चुनी हैं, पर स्वतंत्र सम्पादनक्षम क्षेत्र/स्तम्भ में किये हुए बदल अभी सुरक्षित " "नहीं किये हैं| उन्हें सुरक्षित करने के लिए कृपया 'ओके' क्लिक करे | आप को चुनी हुई कार्रवाई " "दोबारा चलानी होगी |" #: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "आप ने कार्रवाई चुनी हैं, और आप ने स्वतंत्र सम्पादनक्षम क्षेत्र/स्तम्भ में बदल नहीं किये हैं| " "संभवतः 'सेव' बटन के बजाय आप 'गो' बटन ढून्ढ रहे हो |" #: static/admin/js/calendar.js:26 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "जनवरी फ़रवरी मार्च अप्रैल मई जून जुलाई अगस्त सेप्टम्बर अक्टूबर नवंबर दिसम्‍बर" #: static/admin/js/calendar.js:27 msgid "S M T W T F S" msgstr "आ सो म बु गु शु श" #: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 #: static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" msgstr "दिखाओ" #: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" msgstr " छिपाओ" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 msgid "Now" msgstr "अब" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 msgid "Clock" msgstr "घड़ी" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 msgid "Choose a time" msgstr "एक समय चुनें" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 msgid "Midnight" msgstr "मध्यरात्री" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 msgid "6 a.m." msgstr "सुबह 6 बजे" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 msgid "Noon" msgstr "दोपहर" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 msgid "Today" msgstr "आज" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 msgid "Calendar" msgstr "तिथि-पत्र " #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 msgid "Yesterday" msgstr "कल (बीता)" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 msgid "Tomorrow" msgstr "कल"