# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # chandankumar(ciypro) , 2012. # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" "Last-Translator: Chandan kumar \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: views.py:58 views.py:60 views.py:62 msgid "tag:" msgstr "टैग:" #: views.py:93 views.py:95 views.py:97 msgid "filter:" msgstr "छन्नी:" #: views.py:156 views.py:158 views.py:160 msgid "view:" msgstr "दृष्टि:" #: views.py:188 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "%r अनुप्रयोग लापता है" #: views.py:195 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "%(model_name)r मॉडल %(app_label)r अनुप्रयोग में लापता है" #: views.py:207 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` संबंधित वस्तु" #: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 #: views.py:264 msgid "model:" msgstr "मॉडल :" #: views.py:222 views.py:254 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` संबंधित वस्तु" #: views.py:226 views.py:259 #, python-format msgid "all %s" msgstr "सभी %s" #: views.py:231 views.py:264 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "%s संख्या" #: views.py:269 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "%s वस्तु पर क्षेत्र" #: views.py:361 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s सही यू.आऱ.एल प्रतिरूप वस्तु नहीं है" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 #: templates/admin_doc/model_detail.html:14 #: templates/admin_doc/model_index.html:8 #: templates/admin_doc/template_detail.html:6 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 #: templates/admin_doc/view_detail.html:6 #: templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "गृह" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 #: templates/admin_doc/model_detail.html:15 #: templates/admin_doc/model_index.html:9 #: templates/admin_doc/template_detail.html:7 #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 #: templates/admin_doc/view_detail.html:7 #: templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "दस्तावेज़ीकरण" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 msgid "Bookmarklets" msgstr "बुकमार्कलेट्स" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "प्रलेखन बुकमार्कलेट्स" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" "\n" "

पृष्ठचिन्हक स्थापित करने के लिए,अपने बुकमार्क टूलबार के लिए लिंक\n" "को खींचें,या लिंक पर दायाँ क्लिक करें और इसे आपके बुकमार्क्स में जोड़ें. अब आप इस साइट में \n" "किसी भी पृष्ठ से बुकमार्कलेट का चयन कर सकते हैं. ध्यान दें इनमें से कुछ पृष्ठचिन्हको को\n" "आपकी आवश्यकता है जो \"आंतरिक\" (अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करे अगर आपको यकीन नहीं " "है\n" "कि आपका कंप्यूटर \"आंतरिक\" है) रूप में निर्दिष्ट कंप्यूटर से\n" "साइट को देखना चाहते है.

\n" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "इस पृष्ठ की प्रलेखन" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "दृश्य जो उस पृष्ठ को उत्पन्न करता है के प्रलेखन के लिए किसी भी पृष्ठ पर जा सकते है." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "वस्तु आइ.डी दिखाओ" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "पृष्ठों के लिए सामग्री प्रकार और अनोखी आईडी जो एक एकल वस्तु का प्रतिनिधित्व करते हैं को " "दर्शाते है." #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "इस वस्तु को संपादन करें (इस खिडकी में)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "पृष्ठों के लिए एडमिन प्रष्ट जो एक एकल वस्तु का प्रतिनिधित्व करते हैं से जाये. " #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "इस वस्तु को संपादन करें (नये खिडकी में)" #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "जैसा कि ऊपर में,लेकिन एक नई विंडों में एडमिन पृष्ठ को खोलता है." #: templates/admin_doc/model_detail.html:16 #: templates/admin_doc/model_index.html:10 msgid "Models" msgstr "मॉडल" #: templates/admin_doc/template_detail.html:8 msgid "Templates" msgstr "प्रारूप" #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "फ़िल्टर्स" #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 msgid "Tags" msgstr "टैग्स" #: templates/admin_doc/view_detail.html:8 #: templates/admin_doc/view_index.html:9 msgid "Views" msgstr "दृश्य" #: tests/__init__.py:23 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "बूलियन (सही अथ‌वा गलत)" #: tests/__init__.py:33 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "फील्ड के प्रकार: %(field_type)s"