# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Zawartość" #: admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadane" #: admin.py:55 msgid "flagged" msgid_plural "flagged" msgstr[0] "oflagowany" msgstr[1] "oflagowane" msgstr[2] "oflagowanych" #: admin.py:56 msgid "Flag selected comments" msgstr "Oflaguj wybrane komentarze" #: admin.py:60 msgid "approved" msgid_plural "approved" msgstr[0] "zaakceptowany" msgstr[1] "zaakceptowane" msgstr[2] "zaakceptowanych" #: admin.py:61 msgid "Approve selected comments" msgstr "Zaakceptuj wybrane komentarze" #: admin.py:65 msgid "removed" msgid_plural "removed" msgstr[0] "usunięty" msgstr[1] "usunięte" msgstr[2] "usuniętych" #: admin.py:66 msgid "Remove selected comments" msgstr "Usuń wybrane komentarze" #: admin.py:78 #, python-format msgid "1 comment was successfully %(action)s." msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." msgstr[0] "1 komentarz został %(action)s" msgstr[1] "%(count)s komentarze zostały %(action)s" msgstr[2] "%(count)s komentarzy zostało %(action)s" #: feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "komentarze na %(site_name)s" #: feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Ostatnie komentarze na %(site_name)s" #: forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Adres e-mail" #: forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" #: forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #: forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Nie wolno przeklinać! Słowo %s nie jest dozwolone." msgstr[1] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone." msgstr[2] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone." #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "i" #: forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Jeżeli wpiszesz cokolwiek w to pole, Twój komentarz zostanie uznany za spam" #: models.py:23 msgid "content type" msgstr "typ zawartości" #: models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID obiektu" #: models.py:53 models.py:177 msgid "user" msgstr "użytkownik" #: models.py:55 msgid "user's name" msgstr "nazwa użytkownika" #: models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "adres e-mail użytkownika" #: models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL użytkownika" #: models.py:59 models.py:79 models.py:178 msgid "comment" msgstr "komentarz" #: models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "data/czas dodania" #: models.py:63 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" #: models.py:64 msgid "is public" msgstr "publicznie dostępny" #: models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Odznacz to pole, aby komentarz nie był wyświetlany w serwisie." #: models.py:67 msgid "is removed" msgstr "usunięty" #: models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" "Zaznacz to pole jeżeli komentarz jest nieodpowiedni. Wyświetlony zostanie " "tekst \"Ten komentarz został usunięty\"." #: models.py:80 msgid "comments" msgstr "komentarze" #: models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" "Ten komentarz został dodany przez zalogowanego użytkownika i dlatego nazwa " "jest tylko do odczytu." #: models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" "Ten komentarz został dodany przez zalogowanego użytkownika i dlatego adres e-" "mail jest tylko do odczytu." #: models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" "Dodane przez %(user)s dnia %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" #: models.py:179 msgid "flag" msgstr "flaga" #: models.py:180 msgid "date" msgstr "data" #: models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "flaga dla komentarza" #: models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "flagi dla komentarzy" #: templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Zaakceptuj komentarz" #: templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Czy ten komentarz na pewno ma być publiczny?" #: templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Zaakceptuj" #: templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Dziękujemy za zaakceptowanie" #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 #: templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Dziękujemy za poświęcenie czasu na podniesienie jakości dyskusji w naszym " "serwisie" #: templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Usuń komentarz" #: templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Czy na pewno usunąć ten komentarz?" #: templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Dziękujemy za usunięcie" #: templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Oflaguj ten komentarz" #: templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Czy na pewno oflagować ten komentarz?" #: templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Flaga" #: templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Dziękujemy za oflagowanie" #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Zapisz" #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" #: templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Dziękujemy za dodanie komentarza" #: templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Dziękujemy za komentarz" #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Podgląd komentarza" #: templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Proszę popraw poniższy błąd." msgstr[1] "Proszę popraw poniższe błędy." msgstr[2] "Proszę popraw poniższe błędy." #: templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Zapisz swój komentarz" #: templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "lub wprowadź jakieś zmiany"