# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. # Juraj Bubniak <>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-16 12:16+0000\n" "Last-Translator: Juraj Bubniak \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: views.py:9 msgid "No feeds are registered." msgstr "Žiadne kanály nie sú registrované." #: views.py:19 #, python-format msgid "Slug %r isn't registered." msgstr "Identifikátor %r nie je registrovaný." #: db/models/fields.py:51 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Základné GIS pole -- mapuje na typ OpenGIS Specification Geometry" #: db/models/fields.py:271 msgid "Point" msgstr "Bod" #: db/models/fields.py:275 msgid "Line string" msgstr "Čiara" #: db/models/fields.py:279 msgid "Polygon" msgstr "Polygón" #: db/models/fields.py:283 msgid "Multi-point" msgstr "Viacero bodov" #: db/models/fields.py:287 msgid "Multi-line string" msgstr "Viacero čiar" #: db/models/fields.py:291 msgid "Multi polygon" msgstr "Viacero polygónov" #: db/models/fields.py:295 msgid "Geometry collection" msgstr "Goemetrická kolekcia" #: forms/fields.py:19 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nie je zadaná žiadna geometrická hodnota." #: forms/fields.py:20 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Chybná geometrická hodnota." #: forms/fields.py:21 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Chybný geometrický typ." #: forms/fields.py:22 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Nastala chyba pri prevode geometrie do SRID z formulárového poľa." #: sitemaps/views.py:46 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Žiadna mapa stránok nie je dostupná pre sekciu: %r" #: sitemaps/views.py:60 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Stránka %s je prázdna" #: sitemaps/views.py:62 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Žiadna stránka '%s'"