NARRATIONES ANIMAE UTILES
précis
1-99
|
|
W001 |
BHG 1322e |
W001 |
|
|
de vindicta diaconi et presbyteri seu |
|
miraculo CP. patrato, a Niceta Chartoulario |
|
|
Whilst a deacon and a priest of Constantinople were at enmity with each
other, the priest died. The deacon was advised to seek out a certain elder
in the desert -- who assured him that all would be well. He was to go back
to CP and be at the beautiful doors of the Great Church in the evening. He
was to stop the first person going in and give him a sealed letter from
the elder. In the event, the person who came was reluctant to help, but
encouraged (presumably) by the elder's letter, he prayed, and by his
prayers the doors of the propylaeum were opened. Then the silver doors
were opened in the same way, and the man went in alone, right up to the
sanctuary, where he was seen to be bathed in light. Discerning the
deacon's suspicions that he was an angel the man asserted his humanity: he
was Nicetas, an archivist [χαρτoυλάριoς.]
They then went together to the Church of the Mother of God in the Forum;
its doors were similarly opened and prayer was offered within. They then
made a lightening journey to Blachernae where, in the Church of the Mother
of God, as the archivist prayed, the deacon seemed to see a great liturgy
taking place, which included the defunct priest. Summoned from the choir
he was reconciled with the deacon at the prompting of the chartoularios,
who then disappeared (as did the priest and all the other ministers) but
not before giving the deacon a message for the elder in the desert:
"The purity of your prayers and your access to God can even raise up
the dead to make peace -- without our taking any action over and beyond
that which you have done." |
|
cf W706
W051 |
|
|
|
W002 |
BHG 1317d |
W002 |
|
|
de Eustathii somnio |
|
|
Euastathios, a pious and prosperous Alexandrine banker [_
τραπεζίτης] told how he
had practised great piety in the world and suffered some affliction, then
became a monk at Scêtê with "Abba John," frankly enjoying the
esteem in which he was held. Unable to sustain the rigours of the ascetic
lif, he was tormented by sexual desire and he gave in to greed. Finally,
he was assailed by a terrible dream of snakes ,
"black-faced-ones" and lascivious negresses. "Carry him off
to Edessa" his tormentors cried. Then some men clothed all in white
appeared, but they refused to help him; only Abba John (whom he had
resisted) could deliver him from the bondage he was undergoing. All was
set to rights when he finally opened up his soul and confided in his
higoumen. One needs the support of a spiritual father and brothers to
fight the good fight. |
|
|
[text and trans. about to appear in Byzantion, JW] |
|
|
|
W003 |
BHG 1448nc PS
207 Huber 18 |
W003 |
|
|
de muliere quae virum salvum fecit |
|
«The life of an Alexandrine girl |
|
who was received from the sacred font by angels» |
|
|
A wealthy young orphan-girl of Alexandria saved a man from hanging
himself by giving him all her wealth to pay his debts. She was reduced to
prostitution, but then she repented and sought baptism, not without
difficulty -- for she must find guarantors. In the absence of any others
willing to do so, angels in disguise stood surety for her at the font. The
Pope of Alexandria recognised that this was a case of divine intervention.
The girl reluctantly confessed her one good deed (ut sup.) and then
died. |
|
|
|
W004 |
BHG 1442s PS
185 Huber 15 |
W004 |
|
|
de margarita in pisce |
|
«The life of a faithful woman who, with wondrous |
|
wisdom, converted her gentile husband to the faith» |
|
|
Mary of Samos [cf Herodotos 3.42] told of a christian woman of
Nisibis who had a pagan husband whom she persuaded to lend fifty miliarisia
to God by giving them to the poor. They then found one miliarision,
with which they bought a fish, and in it a precious stone was found which
fetched three hundred large milliarisia. (Some excellent narrative,
especially at the end when the price of the stone is being established
with the silver-smith.) |
|
|
n.b. There is a variant in Cod. gr.
Bolognese 2702 (Già 579) ff. 209-14 according to Halkin, but this was not
edited by A. Amante in Didaskaleion 1 (1912) 525-547 as claimed. |
|
|
|
|
W005 |
BHG 1322ea |
W005 |
|
|
de diacono quem presbyter ligaverat |
|
|
A deacon was suspended by his priest, who then died. He was only
reconciled by the appearance of the dead priest, evoked by a desert
father, a naked elder who lived underground, covered with hair as white as
wool. |
|
cf W001
W706; note also W946 bis |
|
|
|
W006 |
BHG 1317f |
W006 |
|
|
de Hebraeo qui noluit reviviscere et baptizari |
|
|
A monk who tried in vain to convert a virtuous Jew had a vision of him
(now dead) seated before a table of delights, but blind. The Jew however
refused the monk's offer of resuscitation and baptism as he was unwilling
to experience death a second time. |
|
|
|
|
W007 |
BHG 1317g |
W007 |
|
|
|
de sacerdote qui cum Saracena peccabat |
|
|
A priest sinned with a Saracen woman whom he persuaded to attend his
liturgy, but she saw an angel bind him and perform the liturgy in his
stead. When she told him this, he accepted the reproof. He mended his ways
and she was baptised. |
|
cf W709
W008 |
|
|
|
W008 |
BHG 1442n |
W008 |
|
|
de episcopo cum Hebraea fornicato |
|
|
A very virtuous bishop of the city of Aithiopia near Gaza had a jewish
mistress, merciful and God-fearing, who refused baptism. He persuaded her
to come to church for the liturgy. There she saw him replaced at the altar
by one clothed in white (λευκoφόρoς)
who had previously bound the bishop to a column. She also saw a child
at the elevation of the bread (ε_δε
βρέφoς _ψoύμεvov . . .
κα_ μελιζόμεvov.) She
was baptised and both entered monasteries. Within three years the bishop,
now an anonymous monk at Jerusalem, had acquired the gifts both of
discernment and of wonder-working. |
|
cf W007 W709 --
W791 W014
W015 |
|
|
|
W009 |
BHG 1318w |
W009 |
|
|
de syncletica in deserto Jordanis |
|
|
The eighteen-year-old daughter of a distinguished Constantino- politan
avoided marriage with the son of another leading citizen by asking
permission to fulfil her vow to visit the Holy Places whilst still a
virgin. She evaded her retinue at Jerusalem and for three hundred pieces
of gold persuaded an elder to give her the monastic habit and two books.
She then went and spent twenty-eight years in the cave where the narrator
found her. But he could not find her again afterwards. |
|
cf W886
W879 W348 |
|
|
|
W010 |
BHG 1318, 1318a
Anastasios A40 Huber 29 |
W010 |
|
|
de taxeota seu milite redivivo
[Heraclio regnante] |
|
|
In the time of Heraclius when a plague was raging in Carthage, a
certain administrative officer [ταξεώτης]
withdrew from the city to his country estate. There he committed adultery
with the wife of his farmer. Death ensued, but he was heard calling out
from the grave. Exhumed, he recalled how black-faced-ones and others clad
in white had battled for possession of him, the latter finally wresting
him from the hands of the former so that he could return to the body and
repent. Which he did, for forty days, and then he died again. |
|
|
Huber: cf. Geo. Mon. 4:231 PG 110:841-846, Glycas 513:11-20(?);
pseudo-kyrillische Rede περ_ _ξόδoυ
ψυχ_ς κα_ περ_ τ_ς
δευτέρας παρoυσίας
PG
77:1073-1076 |
|
|
|
W011 |
BHG 1317n N497 |
W011 |
|
|
de debito bis soluto |
|
|
A brother saw two affluent secular persons at Constantinople, one of
whom was demanding two thousand pieces of gold which, he said, was owing
from the deceased father of the other. The other said: "Either I
swear to you that the debt was paid and pay it to you again, or you swear
it has not been repaid and hand over the promissory note
nevertheless." This shrewdness was applauded by the bystanders, but
the elder to whom the tale was told viewed it in a spiritual dimension and
found fault with that shrewd man for being too little concerned about his
neighbour's salvation. |
|
|
|
|
W012 |
BHG 1318m |
W012 |
|
|
de Agaliano sacerdote indigno |
|
|
A twenty-year old priest of Imbros, whose wife had died, consorted with
a girl who had a child by him. Knowing himself to be unworthy to receive
holy communion, the priest had his apprentice [μαθητής]
communicate in his stead, but in all other respects he continued to
perform his hieratic functions. That is, until one day the sanctuary doors
closed in his face at the Great Entrance, and only opened when he promised
to desist from exercising his priesthood. This he did, spending the rest
of his life in repentance (it is not said where.) |
|
|
|
|
W013 |
BHG 1317e N409 |
W013 |
|
|
de monacho Publio |
|
|
When Julian the Apostate was in Persia, he sent a demon on a mission to
the west, but it was delayed by a monk named Publius who prayed all the
time. Julian threatened vengeance against this monk when he returned to
the west, but he was slain in battle. One of his generals however sold all
his goods for the benefit of the poor and became a monk close by Publius. |
|
|
|
W014 |
BHG 1448c
"Anastasios" 52 (Regnault 1761B) |
W014 |
|
|
visio de eucharistica oblatione |
|
|
A brother was tempted to disbelieve in the eucharist. The brethren
prayed for him and after the service he told them how he saw two beauteous
persons (first and third persons of the Trinity ?) with a child, which
they cut, and caught its blood at the breaking of the bread. Some of the
child's flesh was given to the brother in communion, and only when he
confessed his faith in the eucharist did the flesh become bread. |
|
cf W008
W015 W791 |
|
|
|
W015 |
BHG 1450zo Sys 18.3 A/B
Daniel 7 |
W015 |
|
|
de sacra communione |
|
|
In his simplicity, a certain brother doubted the eucharist. For a week
he and the brethren prayed. Then, on the Sunday, he and the two who argued
with him (and they alone) saw a child (παίδιov)
on the altar when the bread was placed there. An angel descended and
divided the child, catching its blood in a chalice. The brother (alone)
received bloody flesh [κρέας _ματωμέvov]
in his hand, and this became bread when he proclaimed his belief in the
eucharist. |
|
cf W008 W014
W791 |
|
|
|
|
W016 |
BHG 1449w N491 Sys
20.13 |
W016 |
|
|
de morte duorum monachorum |
|
|
A brother was granted the privilege of beholding the departure of a
just and of an unjust soul. A wolf took him to a hermitage by the city
wall where a famous hermit (Sozomen) was expiring. But his soul was
delayed in the body by the resentful devil [τάρταρoς
τo_ _δoυ] which plunged a fiery trident into him to make
him suffer as long as possible. Then, in the city, the brother saw a sick
brother, a stranger, lying untended in the square, whose soul refused to
be led away by Gabriel and Michael. They were sent to bring it but
commanded to use no force. They requested the Lord to send David with his
harp to charm the man's soul out of him. τ_ _voμά _στι
τ_ σ_ζov _ τ_ _ργov ; |
|
cf W848 |
|
|
|
W017 |
BHG 1322hb N031 |
W017 |
|
|
de episcopo fornicato |
|
|
A bishop who had fallen into πoρvεία publicly
confessed his fault and resigned. But the people wished him to remain. He
lay down and said he would not be the bishop of anybody who failed to
trample on him. When all had done so, a heavenly voice signalled that he
had been forgiven on account of his great humility. |
|
|
|
|
W018 |
BHG 1322hc Sys 5.35
N187 |
W018 |
|
|
de monacho fornicato |
|
|
A sick elder of Scêtê went to Egypt to receive treatment, in spite of
Abba Moses' warning that he would fall into πoρvεία.
A virgin nursed him back to health --and then conceived by him. When the
child was weaned, the elder returned to Scêtê with it on his shoulder.
"This is the child of disobedience" he told the brethren;
"this can happen to you even in your old age," and so he
returned to his cell and to his former way of life. There is no mention of
what becomes of the child. |
|
|
|
|
W019 |
BHG 1318r N037 Huber
34 |
W019 |
|
|
de magistriano [iuniore ] |
|
|
A handsome, young magistrianos [agens in rebus,
μαγιστριαvός] was
frequently entertained by an older colleague who had a young wife. She
fell in love with the young man (unknonw to him) and sickened. As doctors
suspected a psychological malady, the husband questioned her and finally
she confessed her love for the young man. Confronted with this, the
younger person cut his hair and disfigured his face to the point where he
looked like a leper. He then revealed himself to the woman and her love
for him died away. _δo_ τo_τ_ _στι τ_
θε_vαι τ_v ψυχ_v α_τo_ _π_ρ
_γάπης κα_ _πoδo_vαι
_γαθ_v _vτ_ _γαθo_ (the text ends.) |
|
|
|
W020 |
BHG 1318g N048 |
W020 |
|
|
de ponderatore |
|
|
A man commited a seal valued at five-hundred pieces of gold to a
ζυγoστάτης [ peseur
publique - Nau] intending to receive
the value of it little by little. But the ζυγoστάτης
disclaimed knowledge of the deposit, thinking the transaction was
unwitnessed. But a noble man had seen all and now told the man to have the
ζυγoστάτης come and swear at
St. Andrew's chapel, and not to be surprised at what the noble did there.
The noble arrived there, took off his clothes and raved like a fool,
shouting that Saint Andrew knew the man owed five hundred pieces of gold
and he must pay them, which he then did. Also that the receiver must put
six pieces of gold on the altar of the chapel as a thank-offering. The
noble later admitted to the ζυγoστάτης
that he acted as he did in order to save his soul and to prevent the other
man from being deprived of his money. |
|
|
W021 |
BHG 1445c |
W021 |
|
|
de monachis psallentibus |
|
|
An elder told of seeing angels distributing gifts of varying value to
participants in the agrypnia of Sunday. He explained that the gifts were
graded according to the degree of commitment of each person. The fully
committed received a piece of gold with the image of the Saviour on it;
the gifts ranged down to πρόσφoρα
τέλεια etc. Those who laid aside their gifts
on leaving the church were they who studied τ_ _λληvικ_
βιβλία; they were characterised by
κεvoδoξία and _περηφαvία. |
|
|
|
|
W022 |
BHG 1450jk PS
101 |
W022 |
|
|
de Pardo seu Paulo mononacho Romano |
|
«The life of Pardos, the Roman monk» |
|
|
Pardus (Lat.) Paul (Greek) the Roman was a solitary who had been a
muleteer when young. Once his mules had accidentally trampled and killed a
small child in an inn at Jericho. It was in remorse for this act that he
withdrew from the world to Arnôn, hoping that a certain lion would devour
him. He failed to provoke its anger by tormenting it; and even when he lay
down in its path to water, it refused to harm him. By this sign he knew he
was forgiven, so he entered a monastery --where he lead an exemplary life. |
|
cf W321 W732 |
|
|
|
W023 |
BHG 1322he |
W023 |
|
|
de oboedienti discipulo |
|
|
An elder had a disciple so utterly obedient that he even accepted it
cheerfully when the elder, having provided him with material for a
garment, ordered him to give it away to this or that one who was in need. |
|
|
|
W024 |
BHG 1445d N046 |
W024 |
|
|
de scholastico et crocodillo |
|
|
A scholasticos [educated man or lawyer] of Antioch became
a monk. His elder laid a commandment of silence on him, and sent him to
Egypt --forgetting to release him from it. To find out if the man was
really dumb, his abba in Egypt sent him on a mission which required a
crossing of the Nile. He also sent a brother to see what happened. When
the man came to the Nile [rather than speak] he knelt in prayer --and a
crocodile was sent which carried him across the river in both directions
on its back. When he died, it was learned that he was not dumb, but very
obedient. |
|
|
|
W025 |
BHG 1322j/1445e Sys
6.21 N261 and N493 |
W025 |
|
|
de hortulano |
|
|
A gardener used to give away all his produce to the brothers. Then, at
Satan's prompting, he started laying something aside for his old age
instead. Then he fell sick and all his savings were spent on doctors, to
no avail. His foot festered and a learned doctor said it must come off or
he would die. The gardner repented by night and an angel came: to whom he
admitted he sinned in laying something aside for his old age. The angel
touched his foot. When the doctor(s) came next day to cut off the foot,
the man was back at work in the field. (They, being Hellenes, were so
amazed they requested baptism.) |
|
cf: W528, W615 |
|
|
|
W026 |
BHG 1322hf N007 |
W026 |
|
|
de clave adulterine |
|
|
A brother made a duplicate key and stole from an elder's provisions.
The elder wrote a note asking whoever the thief was to leave him half, but
the thief tore up the note next time and took the lot. Two years later the
thief lay a-dying but his soul could not escape. He sent for the elder and
confessed; the elder forgave him and prayed for him. |
|
|
|
|
W027 |
BHG 1322hg Sys 16.3
N337 A/B Zosimus 12 |
W027 |
|
|
de furibus conversis |
|
|
When thieves took almost everything from his monastery, an elder ran
after them with a shoulder-bag [μαρσίπιov]
which they had overlooked. They restored everything and repented in wonder
at the man of God. |
|
cf W372 (PS 212) which refers to this
story. |
|
- or perhaps to W409, q.v. et
W428 |
|
|
|
W028 |
BHG 1445f PS
210 |
W028 |
|
|
de duobus episcopis |
|
«How a holy bishop overcame another one |
|
who was opposing him by humility» |
|
|
Two neighbouring bishops, one rich, one humble, had an altercation
which was rectified by the latter and his clergy going and prostrating
themselves before the other at a feast of the holy martyrs. |
|
|
|
|
W029 |
BHG 1322hi Sys 20.14
N492 |
W029 |
|
|
ed Amante, Didaskaleion 1(1912) 535 |
|
de morte divitis |
|
|
A monk selling σκεύη in town at the gates of a
rich man who was dying, saw the arrival of black horses with black riders
carrying fiery wands. The riders went in and the patient began to cry out:
"Lord, help me and be merciful to me." The riders said:
"Now the sun is going down, you remember God. Why did you not seek
him when it was first rising ? There is not the slightest bit of help or
comfort for you now," and off they went with his wretched soul. |
|
|
|
W030 |
BHG 1445g N597 |
W030 |
|
|
|
de quattuor amicis |
|
|
Four holy πρεσβύτερoι
[= elders] compounded together for a life of agreement (Matt. 18, 19.)
Three of them were to be ascetics whilst the fourth was to serve as their
deacon [=steward.] Two of them died and the deacon fell into πoρvεία.
The two dead ones prayed for him to be devoured by a lion [βρωθ_vαι
_π_ λέovτoς _ _λλo
θηρίoυ,] to purge him of his sin. But the father
on earth prayed for the brother's deliverance from the lion. His prayer
was successful because (God told them) he was still in the battlefield and
should rather have his prayer answered for that. Realising how
narrow an escape he had had from the lion (which had actually started its
attack) the deacon repented and returned to his former standard of
conduct. |
|
|
|
W031 |
BHG 1445h N598 |
W031 |
|
|
de apocrisiario per confratres salvato |
|
|
The agent [_πoκρισιάριoς]
of a great community fell into licentiousness [_κoλασία]
and died; his face turned back, and it was that which betrayed his sin.
The brethren fasted and prayed for him, since it was in their service that
he was exposed to temptation. The higoumen had a vision in which God and
the devil argued whether the man should be delivered from perdition: God
was more merciful than just. This was told to the brethren and the dead
man's face was cleared of its disfigurement; he was given a decent burial. |
|
|
|
W032 |
BHG 1322hj N516b |
W032 |
|
|
de monacho cum bubalis capto |
|
|
An anchorite who grazed with antelopes fell into an antelope trap. He
refused to free himself because an antelope has no hands to free itself
with. Freed by men next day he went his way, saying nothing. |
|
see W536 /N062 = N561 for the commencement of this
story |
|
|
|
|
W033 |
BHG 1445i = +/- PS
56 |
W033 |
|
|
de obedienti thaumaturgo |
|
«The life of John, the disciple of a great elder |
|
who lived in the village of Parasêma» |
|
|
A disciple manifested his great obedience by not eating the bread which
his elder had given him but not told him to eat. Later, after a fast of
forty days, he heard a heavenly voice telling him that on whatever illness
he lay his hand, it would be cured. Next day there came a man whose wife
had a cancer of the breast and it was cured by him. There were many other
such cases, before and after his death. |
|
|
|
W034 |
BHG 1450i PS
78 Huber 14 |
W034 |
|
|
de iuvene qui mortuam exspoliavit |
|
«The amazing miracle of a dead girl who detained her
despoiler |
|
and would not let him go until he promised to become a
monk» |
|
|
A young man, a habitual grave-robber, removed all the fine clothes of a
maiden, lately dead. She revived and laid hold of him, threatening to
detain him there until he died, unless he restore her clothes and go
become a monk; which he did, presenting himself to Abba John for
tonsuring. |
|
cf W296 |
|
|
|
W035 |
BHG 2125 A/B
Eucharistos |
W035 |
|
|
|
narratio de Eucharisto et Maria |
|
|
Two fathers wishing to know how they stood in virtue were sent to an
Egyptian village where they met and were entertained by Maria, then by her
shepherd husband, Eucharistos. Asked wherein their virtue consisted,
Eucharistos revealed that their profits were divided three ways: for the
poor, for hospitality and for themselves. The couple were chaste and they
wore sackcloth by night. |
|
|
|
W036 |
BHG 628c |
W036 |
|
|
de Euphrosyno coquo |
|
|
Euphrosynos, the despised and lowly cook of a monastery, was seen by a
monk (in a dream) to be in charge of a garden of delights, from which he
gave the monk a wondrous apple. The following morning the monk found the
apple in bed with him. He questioned Euphrosynos, who admitted all. The
monk did not keep this matter secret as requested, so the cook withdrew to
a distant place. The apple healed many who partook of it. |
|
cf W158 |
|
|
|
|
W037 |
BHG 2081 |
W037 |
|
|
Copres seu Copris monachus in Palæstina saec. vi |
|
|
Kopris / Koπρός was born - on a dung hill - of a
mother who was fleeing from the Hagarenes in Palestine. He was raised by
the monks of the monastery of Theodosios the great coenobiarch, and he was
suckled by a goat which always came at feeding time. He grew up in piety.
On one occasion he led a bear out of the garden by its ears. Another time
a bear wounded the ass when he was gathering wood; so he made the bear
carry the wood until the ass was healed. He also once stirred a boiling
cauldron with his arm. At the age of ninety, he was distinguished by
virtue and humility. Theodosios often appeared to him; the last time he
did so, it was to warn Kopris that death was imminent. |
|
cf W312 |
|
cf the story of
Zosimas, the donkey and the lion in Evagrios, HE 4.7, ed. Bidez
Parmentier pp.158-159. |
|
|
|
W038 |
BHG 2086 (dated 933 AD) |
W038 |
|
|
Cosmae visio |
|
|
Cosmas the monk describes a vision he experienced following an illness.
Black-faced-ones took Cosmas to the precipice of a fiery giant; Saints
Andrew and John rescued him and took him to Abraham. He had a vision of a
great olive grove with many mansions, then of a city and of a palace where
there was a great king. There, two eunuchs stretched him out on the high
table of a banqueting hall. Then there came those who said that another
person had been taken instead of him. Andrew and John took Cosmas all the
way back, passing seven lakes of suffering ones, past Abraham (who gave
him a golden cup of wine and three pieces of bread,) back to his
monastery. He then recovered consciousness |
|
|
note: this is a fairly lengthy narrative, but there is a yet longer
version: see BHG 2084. |
|
|
|
W039 |
BHG 1449s |
W039 |
|
|
de monacho excommunicato et martyre |
|
|
A monk of Alexandria, condemned by his spiritual father for
disobedience, was martyred in Alexandria. Christians gave his remains a
decent burial and revered his tomb as that of a martyr. But whenever the
preacher proclaimed: "All the catechumens depart," the martyr's
coffin would move out into the narthex of the church. An angel revealed to
one of the leading people what the situation was, and that only the monk
that bound could loose. The priest went and got the monk who came and
absolved the martyr, after which the coffin remained where they had laid
it. |
|
cf W040 |
|
|
|
W040 |
a: BHG 1322 u, ua (summary in Glycas, 524, 15-525, 8) b: BHG
1322 v = Anastasios 54 Huber 4 |
W040 |
|
|
de arca martyris |
|
|
A priest was banned by his bishop [_φόρισεv
α_τόv] and he was martyred whilst under the ban. His relics
were bought
by a christian _ρχωv [πρωτεύωv
apud
Anastasios] τ_ς πόλεως who
subsequently raised a church over them. But at the dedication of this
church the coffin moved out when the celebrant proclaimed ε_ρήvη
π_σι: this happened three times. In the night time the
martyr appeared to the bishop and gave the explanation. The bishop |
|
|
a: secured the written absolution of the priest from the bishop who
imposed the ban, and then read this absolution over the tomb |
b: sent for the priest's own bishop to come and personally lift the ban
he had imposed by absolving the dead man |
|
|
-- thus ensuring that the coffin subsequently remain where it was laid. |
|
|
cf W362 W393
W892 |
|
|
|
W041 |
BHG 2175 |
W041 |
|
|
Hiberorum gentis conversio saec. vi |
|
|
A woman trained in asceticism was taken prisoner by the Iberians. First
she healed a child by her prayers, and then the wife of the king. The
king's gifts were refused; what the woman requested was the conversion of
the Iberians and a temple to be built for christian worship. The king was
unwilling to build a temple. He went hunting, was isolated from his
company and was deprived of his sight by a mist which assailed him (τo_ς
τ_ς _oρασίας
κατεσχέθη
δέσμoις.) The mist, however, disappeared
when he called on the christian God (_πελλάγη
τo_ ζόφoυ.) His nation was converted, a temple
built and a shepherd (διδάσκαλoς,
_γoύμεvoς) was requested of the Emperor
Constantine, who also sent many gifts. |
|
|
|
W042 |
BHG 2027 |
W042 |
|
|
Anna iunior monacha dicta Euphemianus saec. viii-ix |
|
|
After much personal tragedy (including the loss of her children) Anna
of Constantinople disguised herself as a man and became a monk under the
name of Euphemianos; she was assumed to be a eunuch. Although her
subterfuge was discovered, she was allowed to continue her life of
distinguished asceticism, finally at Constantinople ----- where she
becomes a famous thaumaturge. |
|
|
note: this is lengthy tale, really a small Life, with much historical
detail; ninth century. |
|
|
|
W043 |
BHG 1318p Synax.CP
for 31 Oct.; Theodoret, HE 3.14 |
W043 |
|
|
de confessore anonymo |
|
|
In the time of Julian the Apostate, the son of a pagan priest of Daphne
escaped (with the help of a pious woman,) but was recaptured by his father
- who tortured him as a punishment. The son however broke the pagan idols
and escaped again. After the death of Julian, he converted his father and
became a christian priest. |
|
|
|
W044 |
BHG 1322i |
W044 |
|
|
visio Iohannis |
|
|
An unreformed man named John had a vision in his sleep. First he saw
Constantine the Great threatening him with a sword. Then he saw a great
king attended by two handsome eunuchs on the right and a more lowly one on
the left -- by whom he was to be thrown into the chaos beyond. But he
called upon the Mother of God and was reprieved. He awakened -- and
ammended his life. |
|
|
|
|
W045 |
BHG 2363 |
W045 |
|
|
Paulus monachus hypotacticus |
|
|
Paul became a monk and exceeded all others in virtue; once he stirred a
cauldron of boiling pitch with his own arm. The brothers prayed that they
might see to what degree [ε_ς πo_α
μέτρα _φθασε] this Paul
had attained. They did indeed have a vision of him in a garden [παράδεισov
πoικίλov κα_ πάvτερπvov]
from which (he said) they could take whatever they pleased, but not all of
them arrived back with what they thought they took. Later he came to
Constantinople; then he went up into a mountain near Paregoria, where he
died. |
|
|
|
W046 |
BHG 1322p |
W046 |
|
|
de iuvene Ægyptio |
|
|
An Egyptian youth born at Castro Teneste of christian parents denied
Christ and became a Hagarene. He then repented and announced his
re-conversion to the emir [_μηρ_ς.] He was bitterly
tortured and finally beheaded, at sea. The head however was rescued and
the _μηρ_ς was bribed with a hundred pieces of gold to
let the Christians keep it. They set it in a silver reliquary [θήκη,]
whence flows a healing myrrh to this day. |
|
cf W913 |
|
|
|
W047 |
BHG [79, 80] 80e
Daniel of Scêtê 02 (10/1a) Huber 28 |
W047 |
|
|
Anastasia patricia sub Iustiniano |
|
|
Falling foul of the Empress Theodora, Anastasia the Patrician took
shipping and fled to Abba Daniel in Skêtê; he clothed her, (pretending
she was a eunuch) as "brother Anastasios" and commanded her to
remain in a cave, which she did for twenty-eight years. She only summoned
him when death was near. He gave her communion, prayed with her and buried
her when she died, cautioning his disciple (who has noted that it was a
woman) to remain silent. |
|
|
note: for complete dossier, see ROC 5 (1900) 51-59 and (for BHG
80e, a version from a different point of view) Synax.CP 52355-52833. |
|
|
|
|
W048 |
BHG 2272 |
W048 |
|
|
Metrius agricola in Paphlagonia s.ix-x |
|
|
An independent farmer named Metrios from Paphlagonia prayed for a son
to support him in his old age. Going to the local annual fair he found one
thousand five hundred pieces of gold on his way home. Next year he took
the unopened purse with him to the fair and he found a man lamenting its
loss at the very spot where he had found it. The money was restored and
the proferred rewards refused. That night an angel came to the farmer and
told him that a son would be born to him; his name was to be Constantine
and he was to be given to the Lord. The Empress who lived with Leo VI
[Zoê Carbonopsina] raised him up to be a patrician and the chief eunuch
of the bedchamber [παρακoιμώμεvoς.] |
|
-- See Scylitzes, Leo the Wise c.32 (pp.189-191) |
|
|
|
W049 |
BHG 1322r &c PS
195 BHG 1442 Huber 16 |
W049 |
|
|
de Synesio et Evagrio |
|
|
A bishop persuaded a pagan philosopher to be baptised, but the latter
doubted very much whether there is such a thing as eternal life, and
whether alms really are a loan to God, repaid a hundred fold. But he gave
the bishop three hundred pounds of gold, for which he received a receipt
and, when he died, he was buried with this receipt in his hand, as he
directed. Later, he summoned the bishop to his tomb to take the receipt.
On that document he was found to have stated that he had now received his
treasure back one hundred fold and also that he had attained eternal life. |
|
|
n.b . on the conversion of Synesios,
see Evagrios, HE 1.15, ed. Bidez Parmentier p.25; SynaxCP
77442-776, George the Monk ed. DeBoor 2 (1904) 67612-67815
PG 110:837C-841A. |
|
|
|
|
W050 |
BHG 1318e N628 |
W050 |
|
|
de electione episcopi |
|
|
[a two-part story:] |
|
|
a: Some villagers coming to ask their metropolitan for a new bishop
were given the one who stood outside holding the leader's donkey to be
their pastor. |
|
|
b: There was a draught; the bishop was told to go to the gate of the
town and ask the first man who came that way to pray for rain. In the
event it was an aged black man [ε_ς γέρωv
α_θίoψ] who came. He was bringing in wood, as he did
every day. He would buy himself two [little loaves of] bread per day with
what he got for the wood and give the rest to the poor. At the prayer of
this virtuous man it rained copiously. |
|
|
|
|
W051 |
BHG 1318y |
W051 |
|
|
de duobus fratribus post alterius mortem reconciliatis |
|
|
One of two brothers died whilst they were at enmity with each other.
The surviver went first to Mount Olympos, but the elder he consulted there
could not help. He was then sent to one who turned out to be a woman. She
sent him to a centurion at Constantinople who at first denied that he had
any ability to be of assistance. Finally he took the surviving brother to
the Great Church by night. The doors opened at his prayers; the dead
brother appeared and a reconciliation was effected. The conclusion is that
not only monks are holy men. |
|
cf W001
W706 |
|
note: this may be an abbreviation of a longer tale, for they enter
(c.5) ε_ς τ_ς _ξωτέρας
πύλας but in leaving are said only to pass
through τ_ς _vδoτέρας. |
|
|
|
|
W052 |
BHG 1322yb |
W052 |
|
|
de Mauricio imperatore visio monachi |
|
|
An elder whom Maurice had asked to pray for his forgiveness sought to
know (after that emperor's death) whether his prayers had been answered.
He had a vision of a great temple in which Christ was present, but
concealed behind seven veils. The Roman emperors were called in one by
one. Last of all, "because of the monk's prayer," there entered
Maurice and his family; Maurice told all his family to fall down before
the elder in thanks to him for what he had done for them. |
|
cf W324 |
|
|
|
W053 |
BHG 1317j |
W053 |
|
|
de filia Theodotae |
|
|
At Amasis a rich young man fell in love with a pious woman's daughter.
He asked a magician [φάρμακoς] to help
him in his suit. He was sent to a certain bridge by night, with a paper [πιττάκιov.]
There he was met by devils to whom he made a written denial of his
baptism, which was the price they demanded if he were to have the girl.
Next day she was brought to bed with him, but she was rescued by divine
intervention before he could lay a hand on her: for he was called away,
and she escaped. She was reunited with her mother, the pious Theodota, and
both women entered a convent [παρθεv¢
v.] The man repented and was restored to grace after forty days of
repentance. He was sent to the innermost desert. |
|
|
|
W054 |
BHG 1045 |
W054 |
|
|
Maria virgo Antiochiæ |
|
|
Anthemios, a leading citizen of Antioch, tried in vain to woo Mary, the
daughter of a pious widow. Finally he got her to bed with him by the
intervention of a magician [φάρμακoς.]
She talked her way out of that situation though so Anthemios went to a
φάρμακoς asking to be like him. He was
sent to a bridge by night with a paper and required to deny Christ in
writing, which he did. But when the chief demon began to taunt Christ with
the written denial, Anthemios repented; he went to a bishop eighteen miles
away. |
|
|
n.b .: this item describes itself as
a narratio both at the beginning and at the end [_
φρίκτη τα_τη
διήγησις.] |
|
|
|
W055 |
BHG 1449pb |
W055 |
|
|
de sacerdote indigno |
|
|
A priest _κ τ_ς _Ακηv¢
v _κκληδίας fell into πoρvεία
and continued to exercise his priesthood, so the Lord allowed an unclean
spirit to seize him. His bishop sent him round many cemetaries and tombs
where [miraculous] relics lay in search of a cure. Finally he was sent to
Saint Benedict who did indeed cure him, but warned that the demon would
return if ever again he ate meat or performed the priestly function. He
did both, and spent the rest of his life with a demon in him. |
|
cf W192 |
|
note: this is very similar to an early story in Vita
Benedicti, see Gregory, Dial. 2.16 |
|
|
|
W056 |
BHG 1317m/1438q
N486A |
W056 |
|
|
de praefecto Illyrici |
|
|
An eparch of Illyricum was visiting a great father and heard him
speaking in a way which seemed to indicate the elder despaired of heaven.
At this the eparch turned and told his servants they might just as well
enjoy themselves now if there was no hope even for so great an ascetic.
The monk objected, saying he only spoke like that to humiliate his own
wrongful thoughts; but the eparch urged him to be more cautious in his
choice of words in the future. |
|
|
|
W057 |
BHG 1317v |
W057 |
|
|
de Vespasiani et Titi baptismo |
|
|
Vespasian and Titus both had a swelling in the nostril, an unpleasant,
congenital condition. One night, hearing his men successfully call upon
the true God to still a tempest, Vespasian tried the same for his nose and
so did Titus. Both being cured, they were baptised and set out to besiege
Jerusalem, "to avenge the blood of our healer," they said. They
succeeded in ejecting and humiliating the Jews. |
|
|
|
W058 |
BHG 1318z |
W058 |
|
|
de captivo precibus sacerdotum liberato |
|
|
A young conscript was taken prisoner and put into perpetual
confinement. He was however eventually released because his parents
continued to hold memoriam services [μvημόσυvα]
for him. The writer turns this into a diatribe on why men ought to revere
priests who loose and bind both in heaven and on earth and [this is a
reference to W121, Anastasios 55] once even restrained an angel from
taking the soul of a child until it had been baptised. |
|
|
|
|
W059 |
BHG 1318h |
W059 |
|
HL 65; George Mon. Chronicon,
ed De Boor 479,13 - 480,14 |
|
|
De virgine Corinthia et magistriano |
|
|
A noble virgin of Corinth who was cultivating her virginity was
betrayed to the authorities as a Christian and accused of blasphemy.
Refusing to sacrifice, she was delivered to a brothel-keeper rather than
tortured; he expected to make three gold pieces a day out of her. She
bought time by claiming that she had a foul-smelling ulcer in her secret
parts [_λκoς _χω δυσ¢
δες ε_ς τ_
κεκρυμμέvov τόπov]
-- and she feared she might transmit the disease. Meanwhile, in answer to
her prayers, a young man came, an agens in rebus [μαγιστριαvός
τις,] who payed four or five gold pieces for a night with
her. But he had come to save her; she escaped in his clothes and he was
beheaded. |
|
cf 701 |
|
note: see Butler, Hist. Laus. note 114 |
|
|
|
W060 |
BHG 1322c |
W060 |
|
|
de sanatione Iohannis et Symeoni |
|
|
John, the trusted agent of a rich, illustrious lady [_λλoύστρια]
(also referred to as _ _λεύθερα) fell
ill and the doctors despaired of him. A former silver-smith called Andrew
was now called in. John was in a high fever all night but recovered next
morning. The same lady also had a young and handsome notary called Symeon
who was always looking at the women over the way. Now he fell ill and lost
his sight. The lady expended five pounds of gold on doctors for him, all
in vain. The same Andrew as above sent the patient to pray (in his name)
at the shrine of Saint Anastasia the Martyr (Constantinople,) whereat he
regained his sight. |
|
|
|
W061 |
BHG 1322hd N072 |
W061 |
|
|
de silentio patris |
|
|
A man in a community had his son there too. In order to try him, the
higoumen ordered him not to speak to the son, and so it was for many
years. Then the son was about to die and the father was permitted to speak
to him, but he preferred to observe the commandment to the end, so the son
died without his father speaking to him. |
|
|
|
W062 |
BHG 1322y |
W062 |
|
|
de eleemosynario fornicatore sub Germano patriarcha |
|
|
When Germanos was Patriarch of Constantinople (715-730) there was a man
who was equally given both to almsgiving and to πoρvεία,
even to the day of his death. A dispute arose concerning his fate and,
when prayer was made, it was revealed to a solitary [_γκλειστoς]
in a vision that the man was saved from hell but barred from heaven. So
let no man say "κ_v πoρvεύσω,
πoι¢ _λεημoσύvηv
κα_ σώζoμαι" (Even though I
am lecherous man, I give alms so my salvation is assured.) |
|
|
note: see W504 for an earlier version of this in a Cypriote context
(the story of Philentolos.) |
|
|
note: W062 has seven or eight scriptural quotations
and even one from Justin Martyr. |
|
cf W351 |
|
|
|
W063 |
BHG 1317t = 1442z Sys
/ P&J 5.4 Cassian, Col. 2.13 |
W063 |
|
|
noli tentatum in desperationem inducere |
|
|
|
An elder who had caused a younger [monk] to despair for having had
thoughts/temptations [λoγισμoι] of/to πoρvεία,
was himself caused to feel the darts of similar temptations, at the
prayers of Abba Apollo. [Black-faced-one especially concerned with πoρvεία.]
This caused him to despair and to think of returning to the world, but
Abba Apollo restored the situation with words about the giving of wise
counsel. (3pp in Guy) |
|
|
|
W064 |
BHG 1322t Sys 18.35
Euergetinos 1.9.3(p.141) |
W064 |
|
|
de filia boni patris et malae matris |
|
|
The daughter of an upright father but of a most disorderly mother
witnessed the post-mortem state of each. In her sleep, she was taken first
to see her father who was in a place where there were "many
paradises;" then to see her mother, who was in a dark, gloomy house,
up to her neck in fire and praying her daughter to offer her a little
alleviation. |
|
cf W852 |
|
|
|
W065 |
BHG 1318f |
W065 |
|
|
de manu ambusta |
|
|
This is the same as W064, rewritten with this
detail added: that the woman burnt her hand when she reached into the fire
to help her mother by drawing her out. This burnt hand has now become the
focal point of the story. |
|
|
|
|
W066 |
BHG 1322q |
W066 |
|
|
parabola de serpente |
|
|
A man had a serpant in his house which killed his horse, but it brought
him one piece of gold each day; so he allowed it to slay his servant, his
only son and his wife. For he refused to kill it, on account of the money.
Then it bit him in the leg, and the man promised God that he would slay it
if he recovered from the bite. But the beast started to bring him one fine
pearl each day, so he did not slay it, even though he recovered. This
happened a second time when it bit his hand; still it was allowed to live.
But the third time it bit the man in the heart, and this time nothing
could save him. _πέθαvεv . . .
πικρ_ θαvάτ_ κα_
χαλεπ_, he died a bitter and difficult death. |
|
|
|
W067 |
BHG 1449p |
W067 |
|
|
de sacerdote indigno |
|
|
In the time and in the diocese of Saint Basil the Great there was a
parish priest, lawfully married; but there was also a woman who burned
with sinful lust for him -- and had her way with him in a curious manner.
Returning home in the dead of night from a Christmas dinner at which he
had partaken a little too freely of the wine-jar, the priest fell fast
asleep on his own doorstep when he failed to rouse his sleeping wife
within. The wicked woman came by and led him into adultery by making him
think he was a-bed with his wife. She soon realised that something
was wrong, for her husband no longer shone like the sun at the altar, but
looked like a black-faced one [aethiops.] The indiscretion of the
adulteress revealed all and the priest admitted it to Saint Basil. The
saint prescribed a year's vigorous penance, then a second and even a
third. When the priest and his wife came back a third time, the saint was
occupied with the obsequies of a local magnate, so he invited the priest
to put on his stole and join the clergy. When he, last of all, intoned the
prayer over the corpse, it sat up and announced that the three-year
repentance of the priest had found favour in the sight of God. His
restoration to the exercise of his priestly functions seems to have
followed. |
|
cf W717 |
|
|
ANASTASIOS THE SINAÏTE, the tales of: 71-125 inc. |
|
|
διηγήματα
ψυχωφελ_ κα_
στηρικτικ_ γεvόμεvα
διαφόρoις τόπoις |
| |
|
---> consult the appended list for location of all the tales |
|
---> attributed to this elder (pp. ) |
|
|
|
W071 |
BHG 1448p/1
Anastasios A01 |
W071 |
|
|
A vision of a church in flames |
|
|
An elder and his disciple (still living) went up to the summit of Mount
Sinaï where they became aware of a sweet smell about two bow-shots from
Saint Elijahs'. Then they saw that church as though it were on fire, with
flames licking out of the windows. The elder said: "This is angels'
work." They entered boldly and prayed, as though in a furnace. The
παραμovάριoς knew from their
faces (shining, like Moses',) that they had seen a wonder. Reluctant at
first to tell, they eventually revealed this experience. |
|
|
|
W072 |
BHG 1448p/2=1318t
Anastasios A02 |
W072 |
|
|
de miraculo in monte Sina |
|
|
The attendant [διακovητής] of
the custodian [πρoσμovάριoς] of
Saint Elijahs' on the summit of Mount Sinaï concealed himself within the
church and was locked in by his departing superior. When he put forth the
σπιvθήρ to extinguish the first lamp, it
wounded his side and left him with that side of his body withered for
life. Was this his punishment for imagining that his presence could
protect the contents of the chapel from harm ? |
|
|
|
|
W073 |
BHG 1448p/3
Anastasios A03 |
W073 |
|
|
The mountains around Sinaï echo the trisagion |
|
|
There was a liturgy [_vαφoρά] at Saint Elijahs' on
the summit of Mount Sinaï at Pentecost. When the priest intoned the Sanctus
(τ_v _πιvίκιov _μvov) the mountains
cried aloud sanctus
(_γιoς) three times, for about half an hour; but only those
whose ears were tuned to the Lord could hear it. |
|
|
|
W074 |
BHG 1448p/4
Anastasios A04 |
W074 |
|
|
How one coprse rejected another |
|
|
There was a plague at Mount Sinaï. Good Abba John died and was buried.
An un-caring monk also died and was buried on top of him. Next morning
Abba John was found to have thrown the other off, and next day the same
thing happened. The higoumen came and re-buried the monk on top of Abba
John, urging the latter to show the same humility in death as that for
which he was famed in life |
|
cf W303 |
|
|
|
W075 |
BHG 1448p/5
Anastasios A05 |
W075 |
|
|
Twin _ξκoυβίτoρες
from Constantinople |
|
|
An elder and his disciple at Tourban (six miles from Sinaï) were
joined by twin _ξκoυβίτoρες
from Constantinople. They died, then the elder died and was buried between
them. Twice they appeared to the surviving monk beseeching him that they,
who were never separated in life, should not now be separated in death;
and their request was granted. |
|
|
|
W076 |
BHG 1448p/6
Anastasios A06 |
W076 |
|
|
John Climacus detected as a future higoumen |
|
|
When Abba John [Climacus] was tonsured at the age of twenty, Abba
Martyrios took him to see Abba John the Sabaite, who washed the young
man's feet, but not Abba Martyrios'. He later explained that, though he
did not know who the youth (πα_ς) was, he had washed the
feet of the higoumen of Sinaï. And forty years later, the same John
became higoumen of Sinaï. Strategios the solitary [_γκλειστoς]
also foretold that he (John) would be higoumen, on the day of his
tonsuring. |
|
cf W104, W332 |
|
|
W077 |
BHG 1448p/7
Anastasios A07 |
W077 |
|
|
An appearance of Moses at Sinaï |
|
|
About six hundred people once came unexpectedly to Sinaï and, as they
were sitting down to eat, Abba John [Climacus] saw a short-haired man
wearing a jewish garment running here and there, urging on the catering
staff. Afterwards, he could nowhere be found. John said there was nothing
strange in Moses (κύρις
Μωϋσης) waiting tables in his own place. |
|
|
|
|
W078 |
BHG 1448p/8
Anastasios A08 |
W078 |
|
|
How Michael the Iberian prepared himself for death |
|
|
When Michael the Iberian was dying at Arselaou [_v τ_
τόπ_ τ_ _Αρσελάoυ _κησεv]
he required Eustathios his disciple first to wash him and then to bring
him holy communion. After that, he was asked to help him to descend the
steep slope (down which it would have been very difficult to carry him)
which led to the graveyard. Having arrived there, he lay down in his tomb
and departed joyfully to the Lord. |
|
|
|
W079 |
BHG 1448p/9
Anastasios A09 |
W079 |
|
|
A miraculous supply of oil |
|
|
Due to enemy action, there was a scarcity of oil. The higoumen of
Sinaï sent for George of Arselaou to pray in the oil-store. "I will
pray over only one vessel, or we will be swimming in oil," he said
with a smile. Oil sprang forth at once when he prayed and they filled all
the vessels from the one, which then ceased to produce more, like the one
in the time of Elisha. George refused to have the jar named after him.
They named it for the Mother of God and it is still there, with a
perpetual light hanging over it. |
|
cf W378 W841 |
|
|
|
W080 |
BHG 1448p/10
Anasatsios A10 |
W080 |
|
|
Saracens directed to food |
|
|
George of Arselaou once saw eight Saracens with nothing to eat but the
caper-plant, which is so bitter it even kills a camel. He sent one of them
over the hill, promising that there he would find a herd of wild goats, of
which he could shoot one. So it was, but when the Saracen attempted to
shoot a second goat, his bow broke. |
|
|
|
|
W081 |
BHG 1448p/11
Anastasios A11 |
W081 |
|
|
A disciple struck by an asp |
|
|
George of Arselaou had a disciple who was struck by an asp and near to
death. George made the sign of the cross over the asp and then flicked it
off with his bare hands as though it were a locust. He charged people not
to speak of it until after his death. |
|
|
|
W082 |
BHG 1448p/12
Anastasios A12 |
W082 |
|
|
A friend summoned and anticipated |
|
|
When George of Arselaou was dying he sent a Saracen two hundred miles
to Aelana [_Αϊλ_, Eilat] to bring a beloved friend. Twelve
days later he told his disciple to make ready, for the brethren were
arriving. And, as soon as the incense was ready, they arrived at the cave.
He then prayed, embraced the loved one, received holy communion, lay down
and died. |
|
|
|
W083 |
BHG 1448p/13
Anastasios A13 |
W083 |
|
|
A leopard guards a garden |
|
|
Abba Stephan of Μαλωχάv had his garden
spoiled by rock-rabbits (χoιρoγρύλλoι.)
A leopard came by and was invited to stay to guard the garden and to eat
the marauders, which it did until the abba died. |
|
|
|
W084 |
BHG 1448p/14=1442ta
Anastasios A14 |
W084 |
|
|
de Ioanne Sabaïta |
|
|
At Μαλωχάv, John the Sabaite and
Demetrios the Basilikos and leading doctor [_ρχιιατρ_ς]
spotted the traces [σόρμα] of a great dragon in a
wadi. Demetrios wanted to go away, but John urged prayer. And when the
beast was two stades from them, they saw it taken up into the air like a
cloud, then dashed into a thousand pieces on the ground. |
|
|
|
W085 |
BHG 1448p/15
Anastasios A15 |
W085 |
|
|
A blind young rock-rabbit healed |
|
|
John the Roman said that he and his master, John the Sabaite, were at
Arselaou when a mother rock-rabbit brought her young one, which was blind,
to the Sabaite; he cured it with earth and spittle. Next day she brought
him a cabbage. He refused to accept stolen goods, so she took it back to
the garden from which she had stolen it. |
|
cf W170, W207 |
|
|
|
W086 |
BHG 1448p/16
Anastasios A16 |
W086 |
|
|
Goats pray successfully for rain |
|
|
During a severe draught in the month of August, a herd of thirsty goats
went to the highest summit in the area and cried aloud together, as though
to the Creator [_σαvε_ πρ_ς τ_v
κτίστηv.] It rained in that place and
nowhere else. |
|
|
|
|
W087 |
BHG 1448p/17
Anastasios A17 |
W087 |
|
|
|
|
John the Sabaite having consented [? text unsure] to the condemnation
of one brother by another, found himself (in a vision) before the
crucified Christ. He was rejected, as one who judges before the day of
judgement, and driven out. On the way out he lost his stole, the
protection of God [πάλλιov, _
σκέπη τo_ Θεo_.] When he wakened,
he spent the next seven years repenting in the desert, until the Lord
relented. |
|
|
|
|
W088 |
BHG 1448p/18
Anastasios A18 |
W088 |
|
|
Orentios burnt-hand |
|
|
Orentios so burned with the Holy Spirit that he would put the live
coals in his hand to offer incense with. But once he did it levitously,
sustaining a damaged finger and ligament, whence he was known as _Ορέvτιoς
καυσόχειρ, Orentios
burnt-hand. |
|
|
A patrician once came with a sick daughter, whom Orentios healed by
sending her a bunch of grapes. |
|
|
|
|
W089 |
BHG 1448p/19
Anastasios A19 |
W089 |
|
|
The death of Abba Orentios |
|
|
|
|
W090 |
BHG 1448p/20
Anastasios A20 |
W090 |
|
|
The death of Abba Stephanos |
|
|
|
|
W091 |
BHG 1448p/21
Anastasios 21 [A21] |
W091 |
|
|
Epiphanios' charisma of perception |
|
|
Epiphanios the solitary [_ _γκλειστoς]
received a gift of the Spirit which enabled him to see the spirits of
darkness, i.e. the demons [τ_ τo_
σκότoυς πvεύματα
τo_ς δαίμovας] coming and going in
his cell. He foreknew the hour of his death; he warned his disciple to
come early, which he did -- and found his master dying. |
|
|
|
W092 |
BHG 1448p/22
Anastasios A22 |
W092 |
|
|
A vision in the desert |
|
|
An elder took his disciple into the desert during Lent [_v τα_ς
_γίαις vηστείαις]
in search of anchorites. Around Σίδδη they saw a
cell with various fruit-bearing trees around it, at the bottom of a wadi.
As they went down, they heard voices welcoming them, but when they
arrived, everything disappeared. This happened twice. |
|
cf W095 |
|
|
|
W093 |
BHG 1448p/23
Anastasios A23 |
W093 |
|
|
An elder's vision of his disciple |
|
|
In a vision, an elder saw the disciple whom he had set to Rhaïthou
returning, but he thought it was a Saracen disguised as a φoίvιξ. |
|
|
|
|
W094 |
BHG 1448p/24
Anastasios A24 |
W094 |
|
|
A Saracen's vision |
|
|
Moundir [Μoυvδ_ρ] the Saracen said that, whilst he
was pasturing goats in wintertime, he once found himself by a garden of
fruits where an elderly man was watering goats at a spring. This one
invited the Saracen to take what fruits he could. The monk [sic] was
preventing one large, horned ram from drinking because it was always
fighting with the others. "You shall not drink of this water one more
day" he said. Next day, the Saracen returned with his dogs. He found
the herd of goats, but not the place. The dogs fell upon the ram, thus
fulfilling the monk's prophecy. |
|
|
|
|
W095 |
BHG 1448p/25
Anastasios A25 |
W095 |
|
|
A brother's vision of a garden and a cell |
|
|
A Saracen showed a brother a garden and a cell at the bottom of a wadi.
The brother went down alone, but the Saracen called to him that he had
forgotten his sandals. The brother turned to say he did not need them, and
when he turned back from answering, neither garden nor cell was to be seen
any more. The brother reproached himself for turning round, like Lot's
wife. |
|
cf W092 |
|
|
|
|
W096 |
BHG 1448p/26
Anastasios A26 |
W096 |
|
|
A disappearing old man |
|
|
George [Γεώργιoς _
δρα_μ (_Αδρα_μ ?)] the slave
of a Saracen, was pasturing camels near Βηλ_μ when he
saw an old man (γηραλέov) who made the sign
of the cross over him, but would not speak. George withdrew a few steps
and then, determined to have a prayer, turned round again; but the man was
no more to be seen. |
|
|
|
W097 |
BHG 1448p/27
Anastasios A27 |
W097 |
|
|
A father who endured bugs for three weeks |
|
|
A father shut himself up in a cave for Lent. Soon it was swarming with
bugs from top to bottom. But he held on, and in the third week, there
arrived a swarm of large ants which cleaned out the bugs. So it is good to
be patient under trial, for things usually come out right in the end [δι_
καλ_ _ τ¢ v
πειρασμ¢ v
_πoμovή, ε_ς _γαθ_v γ_ρ
πέρας πάvτως _ρχεται.] |
|
|
|
W098 |
BHG 1448p/28
Anastasios A28 |
W098 |
|
|
The benefit of a painful death |
|
|
Abba Stephan the Cypriote suffered greatly when he died. Later, he
appeared to one who was greatly troubled by this, assuring him that, on
account of his sufferings, he had found greater freedom of access to the
Lord (ε_ρεv περισσoτέραv
παρ__ρησίαv πρ_ς
τ_v Κύριov.) |
|
|
|
W099 |
BHG 1448p/29
Anastasios A29 |
W099 |
|
|
The disappearing corpse of a mysterious monk |
|
|
Γεώργιoς _
Γαδαμήτης said that when he
was a young man on the holy mountain [of Sinaï] a brother came there who
would tell neither his name nor anything about his place of origin. In
fact, he spoke not a word to anyone. Two years later, he died and was
buried. But when they opened the grave to put another body in, that
brother's body could not be found. Some say it was the son of the Emperor
Maurice, saved by the nurse when the rest of the children were slain in
the Hippodrome at the command of the usurper Phocas. His monastic
profession would have been to make atonement for the nurse's child, slain
in his stead. |
|
|
cf Theophylact of Simocatta, Historia
VII 13.4-5 and VII 15.8; see also ibid trans. M. and M. Whitby
p.231 n.79 |