NARRATIONES ANIMAE UTILES
précis
400-499
|
|
W401 |
A/B Ammonas 10 Huber
41 (Monachus lubricus) |
W401 |
| |
|
The woman hidden in a cask |
| |
|
A brother of ill-repute was thought to have a woman in his cell. When
the brothers came in search, he hid her in a cask. Knowing this, Bishop
Ammonas sat on the cask whilst inviting the brothers to search diligently.
When they left, downcast, he gently reproved the brother whom he had saved
from being chased out. |
| |
| |
|
W402 |
A/B Ammonathas |
W402 |
| |
|
Tax-exemption gained for some monks |
| |
|
When monks at Pelusium were threatened with having to pay the poll-tax,
they were persuaded by Ammonathas to pray quietly in their cells and he
would arrange the matter. On the fifteenth day he produced the sakra
with the imperial seal, claiming that that very night he had gone to
Constantinople, persuaded the emperor to write the document, and then gone
to Alexandria to get it counter-signed by the governor and finally back to
the brothers at Pelusium. |
| |
| |
|
W403 |
A/B Gelasios 1 |
W403 |
| |
|
A bible stolen and restored |
| |
|
Gelasios possessed a complete Bible (OT and NT) worth eighteen pieces
of silver. A brother stole it and offered it to another brother for
thirteen pieces of silver. This brother brought the Bible to Gelasios to
be evaluated. Gelasios merely approved the price; when the thief realised
that was all he had said, he restored the book: and stayed there until his
death. |
| |
| |
|
W404 |
A/B Gelasios 2 |
W404 |
| |
|
Bacatos punished for attempting to acquire a monk's land |
| |
|
Gelasios inherited a property which a farmer, Bacatos, sought to
acquire, even stealing Gelasios' olive crop and misusing his animals and
servants, in a vain attempt to coerce him into parting with the property.
Then Bacatos went of to Constantinople to inaugurate law-suits against
him. On the way, he visited Symeon the Stylite, who reproved him, telling
him to return at once, for he would not see his house again. Bacatos
immediately developed a fever and had to be carried in a litter. He
certainly died well before arriving back home, at Nicopolis in Palestine. |
|
cf W481 |
| |
|
W405 |
A/B Gelasios 3 |
W405 |
| |
|
A young disciple of Gelasios was kicked to death by the cellarer for
eating a fish he was set to guard; Gelasios restored him to life. |
| |
| |
|
W406 |
A/B Daniel 3 N 298 |
W406 |
| |
|
How anchorites are tricked into healings |
| |
|
In Babylon the daughter of a leading citizen had a demon. A friendly
monk said only the anchorites could cure her, but they had to be tricked
into healing, for they are so humble. You pretend to trade with them, and
then ask for their prayers. When an anchorite came to the house, the woman
with the demon slapped him soundly. He simply turned the other cheek, at
which the demon cried out: "The commandment of Jesus Christ drives
[me] out," and the woman was delivered of it. |
|
cf W500 |
| |
|
A/B Daniel 7 = W015 |
| |
| |
|
W407 |
A/B Daniel 8 |
W407 |
| |
|
An elder who corrected his own error |
| |
|
A simple elder erred, saying that Melchisedech was son of God. Cyril of
Alexandria coped with the problem in the following way. It was said that
the elder had all things revealed to him by God, so Cyril sent asking him
to pray to God for an answer to the problem which was troubling him
(Cyril,) of whether or not Melchisedech was the son of God. The man prayed
for three days and than announced that Melchisedech was not the son
of God. He had seen a vision in which all the patriarchs passed before
him, and they included Melchisedech. |
| |
| |
|
W408 |
A/B Epiphanios 1 |
W408 |
| |
|
The death of Julian |
| |
|
[Bishop Epiphanios of Salamina, Cyprus] said that crows flying around
the temple of Serapis called: "cras, cras," [lat.,
tomorrow] which Athansios (reviled by the Hellenes) interpreted to mean:
"Tomorrow tomorrow," an announcement that the glory of God was
about to be revealed. Next day news came of the Emperor Julian's death and
the people turned on Serapis, saying: "If he did not please you, why
did you accept his gifts ?" |
| |
| |
|
W409 |
A/B Euprepios 2 |
W409 |
| |
|
Robbers given what they overlooked |
| |
|
Thieves took everything Euprepios possessed, except his staff. When he
noticed this, he offered that too, but they refused it, fearing something
might befall them [δεδιότωv μ_ _ρα
τι γέγovεv, sic]
so he sent it along for them, with others who were going the same way. |
|
cf W027, W372,
W428 |
| |
| |
|
W410 |
A/B Zeno 5 |
W410 |
| |
|
An angelic youth in the desert |
| |
|
After wandering lost in the desert for three days, Zeno encountered a
youth [παιδάριov] who invited him to
partake of bread and water. Finally convinced that this was not illusion [φαvτασία]
he accepted, and was suddenly brought back to his cell, whereupon the
youth was to be seen no more. |
| |
| |
|
W411 |
A/B Heraclios |
W411 |
| |
|
A certain elder charged his disciple, newly established in his own
cell, to do whatever he liked, except that he must not come out of the
cell for a week. Accidie set in, and when the monk lay down in his cell,
he saw a "black black-faced one" (μέλας
α_θιoψ) lying there, gnashing his teeth [possibly
because the monk had spent the day in fasting and prayer.] So the monk
broke the one command and came out of his cell. He went to the elder, who
finally let him in and then gently corrected him. In the end he made a
good monk of him. |
|
cf W640 |
| |
| |
|
W412 |
A/B Theodore of
Phermê 29 |
W412 |
|
|
|
How Theodore saved his
λεβίτωv from robbers |
| |
|
Three thieves fell on Theodore; two held him whilst one stole
everything, even his books. When they tried to take his liturgical
vestment [λεβίτωv] Theodore broke free and
threw down his two captors. Telling the third not to fear, he propsed that
they make four portions of his possessions and take one each. This way he
ensured that his liturgical garment remained his own. |
| |
| |
|
W413 |
A/B John Colobos
(the dwarf) 15 |
W413 |
| |
|
John's parable [παραβoλή]
against back-biting [καταλαλιά.] |
| |
|
A Poor man had a wife and also another woman and both of them were
naked. He took them to feast in a barrel. One of the women got out and
made herself a loincloth, then she walked around in it. The other woman
said: "Just look at that one; she is not ashamed to parade her
nakedness !" |
| |
| |
|
W414 |
A/B John Colobos 16 |
W414 |
| |
|
An allegory |
| |
|
A beautiful whore had many friends; but a lord married her when she
promised him that she would behave correctly. Her old friends were afraid
to come to the house directly, so they went round to the back and began
whistling to her. But she stopped her ears and shut herself up in the
innermost chamber of the house.
The whore is the soul; the friends are temptations and men; the lord is
Christ, the innermost chamber the eternal mansion, whilst the whistling
ones are the lascivious demons. |
| |
| |
|
W415 |
A/B John Colobos 40 BHG
1438y |
W415 |
| |
|
de puella divite et Scetiotis monachis |
| |
|
Paesia [Παησία,] orphaned of her rich
parents, turned her home into a hostel [ξεvoδoχε_ov]
for monks, but she was reduced to poverty and then to prostitution. John
went to visit her but the old woman at the door would have turned him
away. He finally gained entrance because the woman was persuaded that he
had found a pearl by the Red Sea. She received him lying in bed; he wept,
for he could see Satan playing in her face. She repented and followed him,
without even making any arangements for her house. That night, John
prepared a bed for each of them in the sand. About midnight, he saw a path
of light between her and heaven with angels bearing her soul on high. He
got up and kicked her, only to find she was dead, so he praised God. |
| |
|
(n.b. this story is in Cod. Athen. 516 (saec. xi) ff.16-19, but
there the woman's name is not given; and at the end, John hears a voice
saying that her hour's repentance is accepted for the long time of her
sinfulness.) |
| |
| |
|
W416 |
A/B John the Persian |
W416 |
| |
|
How John's debt was repaid |
| |
|
John borrowed money to buy flax, most of which he gave away. When
creditors pressed, he found a coin, but he passed it by, only at length
asking if anybody had lost it. Finally he handed it to the brother from
whom he had borrowed money. |
| |
| |
|
W417 |
A/B John of the
Cells |
W417 |
| |
|
An affluent whore |
| |
|
An Egyptian whore who was barred from entering church agreed to give up
her life-style. The bishop demanded the surrender of her wealth which he
then burnt. She became a choice vessel. |
| |
| |
|
W418 |
A/B John, the
disciple of Abba Paul |
W418 |
| |
|
An abba with no sense of humour |
| |
|
John was sent to gather dung around a hyena's lair. "What about
the hyena ?" he asked, and Abba Paul jokingly replied: "Tie it
up and bring that too," which he did. Paul struck him a blow and
said: "You fool, is it a mad dog you have brought here to me ?"
[σαλέ× κυv_
σαλ_v _vεγκάς μoι _δε;] |
| |
| |
|
W419 |
A/B Cassian 2 |
W419 |
| |
|
A miraculous proof of purity |
| |
|
An elder was served by a virgin and they were accused of sinning with
each other. The elder asked that when he died, his rod would be planted on
his grave: it would blossom and bear fruit if he [they*] were pure, and
this it did. |
| |
|
* in Paris Grec. 1596, p.556, where it is the elder who serves the
virgin. |
| |
| |
|
W420 |
A/B Kronios 5BHG
1448h |
W420 |
| |
|
de monacho ex praefecto |
| |
|
Joseph of Pelusium said that there was a good-looking brother at Sinaï
who always came to church in a ragged tunic and a little old maphorion.
These were all the clothes he possessed, so the brothers gave him some
decent ones. At the service he had the appearance of an angel. Once he was
chosen to go to Constantinople to plead the monastery's interests. He
excused himself on the grounds that he had a master there who might
reclaim him. The truth subsequently came out: that he had been praetorian
prefect [_παρχoς <τ¢
v> πραιτoρίωv:] the master was
the emperor. |
| |
| |
|
W421 |
A/B Kariôn 2 |
W421 |
| |
|
The son who deformed his fine looks |
| |
|
Abba Kariôn had two children which he left with his wife. When famine
struck, the wife brought the children, Zacharias and a girl, to Scêtê,
[some good dialogue follows here] where she left the boy to be raised with
his father. When the child grew up, the brothers began to grumble about
him being with the monk, so father and son went to the Thebaid, -- where
the same thing happened, and again when they returned to Scêtê. So the
boy undressed and immersed himself in the nitrous lake, which made him
look so much like a leper that even his father did not know him. Abba
Isidore the priest said: "He has become like and angel." |
| |
|
|
|
W422 |
A/B Longinus 3 |
W422 |
| |
|
A woman cured of breast-cancer |
| |
|
A woman with breast-cancer came looking for Longinus and chanced upon
him without knowing it. She asked where she could find Longinus, and he
began down-grading Longinus, speaking of him as an imposter. When she
explained why she wanted him, he made the sign of the cross over the
cancer, assuring her that God could cure her, but Longinus could do
nothing. She went her way cured and only later realised that it was to
Longinus that she had been speaking. |
| |
| |
|
W423 |
A/B Macarios the
Egyptian 1 |
W423 |
| |
|
A false charge of paternity |
| |
|
Falsely accused of and severely beaten for getting a girl with child,
Macarios worked extremely hard to provide for his "wife". She,
however, could not bring the child into the world until she admitted that
the abba had nothing to do with her pregnancy; then she parturated. The
people wanted to throng to Macarios, but he retreated to Scêtê, where he
was a pioneer. |
|
cf W220 W315
W922 W949 W967+ art cit |
| |
|
W424 |
A/B Macarios the
Egyptian 2 |
W424 |
| |
|
Two naked monks in the wilderness |
| |
|
Macarios said that he saw some animals in the wilderness coming to a
lake to drink, and among the animals were two naked men. They said they
had left their monastic community forty years earlier; one was an
Egyptian, the other a Libyan, and they knew absolutely nothing of the
world. They said: "God made this way of life for us and we are
neither cold in winter nor burned in summer" [_ Θε_ς _πoίησεv
_μ_v τ_v o_κovoμίαv
ταύτηv κα_ o_τε τ_
χειμ¢ vι _ριγ¢
μεv, o_τε τ_ θέρει
τ_ κα_μα _μ_ς _δικε_
...] |
| |
| |
|
W425 |
A/B Macarios the
Egyptian 3 |
W425 |
| |
|
Macarios' vision of Satan |
| |
|
Macarios saw Satan dressed as a man with many flasks, going to tempt
the brethren in the lower desert. But he had only one friend, whom
Macarios visited and encouraged to greater efforts. Next time Satan passed
by in his strange garb (a cotton tunic with holes and a flask at each
hole) Macarios learned that not even the one friend remained for the evil
one. |
| |
| |
|
W426 |
A/B Macarios the
Egyptian 7 |
W426 |
| |
|
A dead man persuaded to speak |
| |
|
Macarios was one of seven monks who went to work on the harvest. There
was a widow there, gleaning, who wept all the time. They learned that her
husband had died in possession of a sum of money (entrusted to him) which
was now lost. The woman and her child were in danger of being sold into
slavery. Macarios asked her where the husband was buried; he and the
brothers prayed there, asking the man where the money might be. "In
my house, at the foot of the bed," came the answer. Macarios told him
to sleep on until the day of resurrection. The money was found and repaid,
the children who. [apparently] had already been enslaved were set free. |
|
cf W449 |
| |
|
W427 |
A/B Macarios the
Egyptian 38 |
W427 |
| |
|
The talking skull |
| |
|
Macarios found a talking skull in the desert which claimed to be that
of the high priest of idols, and he knew Macarios, because Macarios
brought a little respite for those for whom he prayed. Thanks to him, they
see each others' faces a little (otherwise, only their backs.) The skull
said that those who knew God and denied him know an even worse punishment
than theirs, in the midst of the flames. |
| |
| |
|
W428 |
A/B Macarios the
Egyptian 40 |
W428 |
| |
|
A camel which refused stolen goods |
| |
|
Macarios helped a thief to load his belongings onto a camel, but then
the camel could not rise. Macarios went back and produced a small hoe
which the thief had overlooked, at which the camel moved a little. But
then it lay down again and would not budge an inch until all the stolen
goods were removed from its back. |
| |
| |
|
W429 |
A/B Moses 1 |
W429 |
| |
|
A vision of the forces of good and evil |
| |
|
Moses was very tempted to πoρvεία and he
appealed to Abba Isidore who took him up onto the house-top and told him
to look west. There he saw numerous demons. Then east, and there were
hosts of glorious angels. Isidore said those in the east were sent from
God to his saints, to help them. Those in the west were they who fight
against them, but those on the side of good were superior in number. |
| |
| |
|
W430 |
A/B Moses 13 |
W430 |
| |
|
God must play his part in hospitality |
| |
|
At Petra, Moses used the last of his water to cook lentils for
visitors. He prayed, and a cloud brought rain which filled all the
cisterns. Moses told the visitors: "I was arguing with God. He
brought me here and left me without water for my guests." |
| |
| |
|
W431 |
A/B Mark, the
disciple of Silvanus, 1-5 |
W431 |
| |
| |
|
Mark was so obedient that Silvanus loved him more than all the other
disciples. He was a calligrapher, and would respond as necessary when (for
instance) Silvanus called a boar a buffalo. When his fine lady of a mother
came to visit him, he went out (at Silvanus' command,) but she did not
recognise him in his kitchen clothes, and he closed his eyes too. He
decided to go from Scêtê to Sinaï and his mother asked to see him
again. Silvanus sent him out but he broke into tears and asked to remain
after all. He died three days later. |
| |
| |
|
W432 |
A/B Milesios 1 |
W432 |
| |
|
A dead man identifies his murderer |
| |
|
Milesios found a monk who had been arrested for and accused of murder.
He said the accusation was false. Milesios enquired where the corpse lay;
he went and prayed over it, then asked openly who had done the slaying.
The corpse spoke: "I went to church and gave the priest the money. He
slew me and threw my body in the abba's monastery. Please get the money
back and give it to my children." "Sleep on," said
Milesios, "until the Lord comes and raises you up." |
| |
| |
|
W433 |
A/B Milesios 2 |
W433 |
| |
|
The king of Persia's two sons |
| |
|
Two sons of a Persian king went out hunting. They met Milesios and two
of his disciples, whom they tried to compel to sacrifice to their gods,
sun, fire and water. They beheaded the disciples and tortured Milesios at
some length, finally shooting arrows into him from before and behind. He
prophesied that within a day they would kill each other, which they did
when they both tried to kill the same hart, shooting each other through
the heart instead. |
| |
| |
|
W434 |
A/B Mark the
Egyptian |
W434 |
| |
|
Mark remained in his cell for thirty years; the priest would come and
celebrate the eucharist for him. One day the devil came to him in the form
of a person with a spirit wishing to be healed, crying out: "Your
priest smells of sin," but Mark cast out the spirit. Next time the
priest came to celebrate, Mark saw an angel descend and place his hand on
the priest's head as he stood at the altar, transforming him into a pillar
of fire. He heard a voice saying: "If an earthly king does not allow
his grandees to stand before him in defiled garments, how much must the
divine Power [_ θεία δύvαμις]
cleanse his servants who stand before his heavenly glory ?" |
|
cf
W714
|
| |
|
W435 |
A/B Nicon BHG
1448g |
W435 |
| |
|
de Nicone Sinaïta |
| |
|
A man lay with the daughter of a Pharanite in his tent and persuaded
her to accuse Abba Nicon. The father attacked Nicon with his sword, but
his sword-arm was paralysed [_πεξηράvθη,
but _πεξυλώθη in Cod. Paris. grec.
1596, p.437.] The community seized Nicon and severely maltreated him, only
just allowing him to remain in the community, where he had to live apart.
Three years later the wrong-doer became possessed of a demon and owned up
to his crime. The whole people went and apologised to Nicon, but he would
not stay. |
| |
| |
|
W436 |
A/B Nicetas |
W436 |
| |
|
A diabolic attempt to alienate two brothers |
| |
|
Abba Nicetas said that two brothers lived together in perfect harmony
until the evil-one appeared to them severally and simultaneously, as a
dove and as a raven. Whereupon they fell to fighting with each other, even
to shedding blood. Three days later they came to their senses and realised
what had happened. |
| |
| |
|
W437 |
A/B Orisios |
W437 |
| |
|
The soul compared to a lamp |
| |
|
Abba Orisios said the soul is like a lamp. Unreplenished, it goes out.
There comes a mouse to eat the wick, and knocks it down. If it is
earthenware, it breaks; if brass, it is filled again and restored. |
| |
| |
|
W438 |
A/B Poemen 109 |
W438 |
| |
|
A merchant's parable |
| |
|
A secular person, a merchant, pressed to say "a
word," offered the following parable (saying he did not know how to
speak from Scripture: "o_κ o_δα _π_
γραφ_ς ε_πε_v.") |
| |
|
A person who wanted to go see the king invited his
friends to accompany him. The first said: "I will take you half
way." The second said: "I will take you to the palace,"
whilst the third said: "I will take you to the palace and stand and
speak and lead you into the presence." The friends were: first,
asceticism; second, chastity; third, mercy/charity [_λεημoσύvη.] |
| |
| |
|
W439 |
A/B Paphnutios 2 |
W439 |
| |
|
Robbers force refreshment on a father |
| |
|
Paphnutios would not drink wine. Once he was captued by robbers who
knew him and they forced him to take a drink at sword-point, because he
was so weary. Then the captain of the robbers repented and was sorry for
what he had done, but Paphnutios said God would have mercy on him for that
cup of wine. The captain promised to do no more harm; he and his whole
band were converted. |
| |
| |
|
W440 |
A/B Paphnutios 4 |
W440 |
| |
|
A monk who married and regretted it |
| |
|
Paphnutios' disciple was so troubled by πoρvεία
that he felt ten wives would scarcely suffice; he went to Egypt and got
married. Later, Paphnutios met him there, carrying baskets of shell-fish.
Did he take his ten wives ? - the abba asked. Only one it seemed; and what
a task it was supplying her with bread ! Paphnutios invited him back to
Skêtê where he repented and became δόκιμoς
μovαχός, a proficient monk. |
| |
| |
|
[Paul the simple: see W451] |
| |
| |
|
W441 |
A/B "The
Roman" 1 BHG 1449r |
W441 |
| |
|
narratio de monacho Scetiota |
| |
|
A man who had enjoyed a very high standard of living, "a Roman who
had been a great personnage in the imperial palace," came and lived
at Scêtê for many years, attaining distinction and perception [γέγovε
διoρατικ_ς κα_ _voμαστός.]
He kept a slave and lived in a degree of comfort and cleanliness. When he
was reproved by an Egyptian ascetic of extremely humble origins, he drew a
comparison between the Egyptian's former way of life and his own, pointing
out that each of them had, in his own proportion, made great acts of
readjustment, his own present state of comfort being as nothing to what he
had formerly enjoyed. |
|
note: this story is much longer than most in the apophthegmata and well
worth further study; Some good dialogue. |
|
n.b .: A/B Arsenios 36 is an
almost identical (but shorter) story |
| |
| |
|
W442 |
A/B Sisoes 10 |
W442 |
| |
|
A postulant commanded to drown his son |
| |
|
One day a man came wanting to be a monk and he had a son. Sisoes
commanded him to throw the son into the river, which he was only just
stopped from doing by the brothers who brought the abba's counter-command.
He went on to become a proficient monk. |
|
cf W582 |
| |
|
W443 |
A/B Sisoes 14 |
W443 |
| |
|
The death of Sisoes |
| |
|
As Sisoes lay dying, he said: "Anthony came, then the chorus of
prophets, then the chorus of apostles." Then angels came to take him,
but he asked a little time for repentance, which surprised everybody, for
he was perfect; but he said he was not aware of having made so much as a
beginning. Then with a smile, he announced that the Lord came and summoned
him, saying: "Bring me the vessel of the desert." Then he died
and became like lightening, and the whole house was filled with fragrance. |
| |
| |
|
W444 |
A/B Sisoes 18 |
W444 |
| |
|
An unintentional resuscitation |
| |
|
A secular person came to Sisoes with his son, who died on the way. The
father prostrated himself before the abba, leaving the boy's corpse there.
Thinking the child had merely failed to get up again after the
prostration, Sisoes commanded him to arise; which he did, and went out,
whole. Sisoes was distressed for he did not intend to raise the dead; he
charged everybody to keep silent concerning this matter for as long as he
lived. |
| |
| |
|
W445 |
A/B Silvanus 2 |
W445 |
| |
|
Silvanus had a vision of the judgement in which he saw many monks going
to perdition and many secular persons entering the kingdom. |
| |
| |
|
W446 |
A/B Silvanus 5 |
W446 |
| |
|
A brother who expected to eat without working |
| |
|
A brother came to Silvanus at Sinaï and decried manual work; for Mary
had chosen the better part. So Silvanus had him put in a cell with a book.
At the ninth hour he expected to be called to eat. When this did not
happen, he asked why not. "Since you are a spiritual man, you do not
need the food which perishes [John 6.27.] We are of mere flesh and we need
to eat; that is why we do manual labour. Mary needed Martha." The
monk prostrated himself before the abba. |
| |
| |
|
W447 |
A/B Serapion 1 BHG
1618b |
W447 |
| |
|
conversio meretricis |
| |
|
Seeing a whore at his cell, Serapion told her to go in and prepare to
receive him that evening. When bed and all were ready, he fell to his
psalms, prayers and "apostle." She gradually realised that it
was her soul, not her body, he was after; so she asked to be taken in
where she could be well-pleasing to God. Installed in a convent, she made
good progress and eventually became a solitary. |
| |
| |
|
W448 |
A/B Spyridon 1
=Socrates, HE 1.12 PG 67:104-105 |
W448 |
| |
|
A bishop who kept sheep |
| |
|
Spyridon was a shepherd both of sheep and of men; [he was bishop of
Trimithuntes in Cyprus.] Once thieves came to steal his sheep, but they
found themselves bound by invisible power. When Spyridon arrived, he
relased them, admonished them, and gave them a ram. |
| |
| |
|
W449 |
A/B Spyridon 2
=Socrates, HE 1.12 PG 67:104-105 |
W449 |
| |
| |
|
Spyridon the bishop and shepherd had a daughter named Eirene, to whom a
close friend entrusted a valuable ornament which she hid in the ground,
and then died. The father was asked to restore the object. He came to the
daughter's tomb and prayed to God to tell him where it might be, by
resurrecting the girl before her time. She appeared to him alive and
indicated to him where the object lay. He restored it to its owner. |
|
cf W427 |
| |
|
W450 |
A/B Timothy |
W450 |
| |
|
The charitable whore |
| |
|
Timothy to Poemen : There is an
Egyptian whore who gives all her earnings to charity. |
|
Poemen : She will not remain a
whore. |
|
Mother of Timothy to him:
she now has more lovers, and gives away even more money. |
|
Timothy to Poemen : (the same words
as above.) |
|
Poemen : She will not remain a
whore. |
|
The mother of Timothy, to him : She
wanted to come and see you. Timothy to Poemen: She wants to come
and see me. |
|
Poemen : Go and meet her. |
|
Timothy and the whore do meet; she renounces her way of life and enters
a convent. |
| |
| |
|
W451 |
A/B Paul the Simple |
W451 |
| |
|
"One sinner that repenteth . . ." |
| |
|
Paul could visually detect the spiritual state of men. Watching monks
once entering the church, he saw them all with bright faces, their angels
smiling on them. But there was one whose body was blackened, surrounded by
demons who led him by the nose, whilst his angel followed afar, downcast.
But when they came out of church, this man was bright like the others, the
demons afar off. He told how until this hour he was sinful and πoρvε_ς
but, on hearing Isaiah 1, 16-19, he turned and repented. Quotation of
Ezechiel 18, 32. |
|
cf W718 |
| |
| |
|
W452 |
A/B Macarios 33 |
W452 |
| |
|
The martyrion of the foreigners |
| |
|
Two foreign youths came to Abba Macarios wanting to be monks. Thinking
them to be too effete, he set them to build their own cell and to hard
labour. For three years they never came to him, so he went to them. He
found them working in great silence. By night, he had a vision which
revealed to him that the elder of the two was already perfect, the younger
one nearly so. They died shortly afterwards and the fathers used to call
the cell "the martyrion of the young foreigners." |
| |
| |
|
---{ end of alphabetikon }--- |
|
--------------------- |
| |
|
Daniel of Scêtê |
| |
| |
|
W460 |
Daniel of Scêtê 08 BHG 2100 |
W460 |
| |
|
de homicidio |
| |
|
Daniel of Scêtê was three times taken captive by barbarians. Once he
was redeemed; once he escaped and once he slew his captors with a stone
and fled. He asked all the patriarchs and the bishop of Ephesus about this
and they all said he had killed a beast, not a man. He surrendered himself
to the civil authorities but they let him go. He therefore resolved to
tend a leper [λελωβημέvoς]
for the rest of his life in reparation. He did this in secret, until the
day his disciple chanced to see him feeding the unfortunate man (who had
no hands) with his own hand and wiping his mouth. |
|
cf W197 |
| |
|
W461 |
Daniel of Scêtê 07 BHG 2101 |
W461 |
| |
|
de virgine quae ebrietatem simulabat |
| |
|
Visiting a convent of three hundred nuns with his disciple, Daniel of
Scêtê noted a sister who seemed to be lying drunk; the abbess admitted
that sister was a great problem. By night Daniel and his disciple noted
that the same sister stood in prayer, but she fell to the ground as soon
as anybody came by. The abbess was summoned, and she realised that the
woman they had so reviled was a hidden saint. Word got around about this,
but by night the sister in question stole Daniel's staff and his
"wrap around" [_πιρριπτάριov],
leaving a note of apology on the convent gate as she left, never to be
seen again. They thanked God who had so many hidden servants [πόσoυς
κρυπτo_ς _χει δoύλoυς.] |
| |
| |
|
W462 |
Daniel of Scêtê 11 BHG 2101 abc Huber 38 |
W462 |
| |
|
de coenobita ad iudicem delato aut de Dula monacho |
| |
|
Daniel of Scêtê told of Doulas, a despised and ill-used monk who was
falsely accused of stealing the priestly vestments and equipment [τ_
_ερατικ_ σκεύη] and
hiding them. The higoumen unfrocked him and handed him over to the
oikonomos, who beat him and sent him to the duke. He was subject to many
torments, like the martyrs of old, but all he would say was: "Forgive
me." Finally he was condemned to death, for the law puts to death
those who are guilty of sacrilege [_ vόμoς τo_ς _ερoσύλoυς
φovεύει.] Meanwhile, the true thief admitted his
fault to the higoumen and a message arrived just in time to save the monk;
he died three days later, on his knees. When they came to bury him, there
remained only his garments and his sandals. |
|
cf PE 2.46.4, W489, W857 |
| |
| |
|
W463 |
Daniel of Scêtê 04 BHG 2102 |
W463 |
| |
|
de mendico cæco |
| |
| |
|
At Alexandria Daniel of Scêtê saw a blind old man begging in the
square. Daniel said this was a person of great calibre [μεγάλωv
μέτρωv _στίv.] Daniel asked him
for aid, at which he was invited to follow to his cell where the blind man
gave him a basket of provisions and a third of a gold piece [_v
τριμίσσιv] which he took from his
mouth. A little later, the grand oikonomos suffered a crise
de foie. Saint Mark the evangelist
appeared to him and told him to summon the blind man to lay hands on him,
which he did, and the oikonomos was healed. The blind man thus became
famous, and the pope of Alexandria came to visit, but found him dead. He
was buried with greatest honours, on top of Mark the Fool [_
σαλός;] For forty-eight years he had carried out
his ministry of relieving those in sickness and distress. |
| |
| |
|
W464 |
Daniel of Scêtê 01 BHG 2102a |
W464 |
| |
| |
|
de monacho qui in monumento dormiebat |
| |
|
Daniel of Scêtê said that a benighted monk slept in a tomb to escape
the cold. Demons came, wondering at his audacity. They proposed tormenting
him, but others retorted: "What for ? He is ours already, doing our
will in eating, drinking and so forth. Rather let us afflict those who
afflict us." |
|
cf W503 W933 |
| |
|
Daniel of Scêtê BHG 2102b = BHG 2453
Dan. 05 |
| |
| |
|
W465 |
Daniel of Scêtê 06 BHG 2102c, PE 3.16.2 |
W465 |
| |
|
de balneis |
| |
|
Daniel of Scêtê went to Alexandria with Palladios; they met a younger
brother coming from the baths and followed him. Daniel reproved him for
bathing when he was not sick, scandalising both monks and secular persons.
He told Palladios that he had seen fifty demons about the young monk, and
a female black-faced-one on his shoulder teaching him uncleaness. His
angel was nowhere to be seen. He was not ashamed either to show his own
nakedness or to look on others', whereas monastic fathers went to great
lengths to conceal their nakedness. Some days after their return to
Scêtê news came from Alexandria that the priest at Saint Isidore's (at
Constantinople, i.e. the brother from the baths) had been taken in
adultery with the wife of the Silentiary. The slaves and neighbours
emasculated him and three days later he died. Daniel opined that the
punishment fitted the crime; he told Abba Isaac to write it down for the
benfit of those who read. |
| |
| |
|
W466 |
Daniel of Scêtê 07 BHG 2102d |
W466 |
| |
|
de moniali in balneis |
| |
|
At the eighteenth mile-post from Alexandria a father was asked to heal
a woman who was possessed by a demon; her flesh was being consumed. He
challeneged the demon, which said that Daniel had asked God to put it in
the woman because she was often going to the baths, thereby inciting many
to sin. When the father heard this, he said: "It is for him who
handed her over to redeem her," [_ παραδo_ς
δύvαται κα_
λυτρώσασθαι] and he
sent her to Daniel. |
| |
| |
|
W467 |
Daniel of Scêtê 11 BHG 2102e Huber 40 |
W467 |
| |
|
de sorore Danielis |
| |
|
When Daniel left his sister behind in Alexandria, she fell into evil
ways. Hearing of this, he went to reprove her and she followed him,
barefoot, back into the desert. She was sent to hide when others came
along -- and she died. Daniel buried her and slept on her tomb. He had a
dream of a δoρύφoρoς and his company trying
to take her soul, but the ruler [_ρχωv] summoned the angel
of repentance, who first read out from a paper all her sins and her
sufferings. This angel had her tears and the blood from her feet in a
receptacle. These were weighed against her sins and found to be heavier.
In spite of the demon's complaints, she was assigned a place of light in
the mansions of the saints. |
|
cf W471 |
| |
|
See Syriac version ed and trans Brock, AB 113 (1995) 269-280,
"fuller at the beginning and especially at the end, where the fact
that her repentence has been accepted is revealed to her own brother in a
dream . . . " (p269.) |
| |
|
|
|
W468 |
Daniel of Scêtê 03 BHG 2099z(= +/- 2254-2255) |
W468 |
| |
|
de Marco salo |
| |
|
Daniel of Scêtê and his disciple saw Mark the fool of Hippos [_
σαλ_ς τo_ _Iππoυ] who used to
steal and beg, but gave most of what he got to other fools [σαλoί.]
Daniel took him to the pope of Alexandria and announced his true worth.
The pope took Mark aside and learned from him that, after fifteen years as
a monk, he was still afflicted with the δαίμωv
τ_ς πoρvείας. He had lived for
eight years as a solitary and for eight years he had feigned madness in
the city, but now his time was up. The pope received Mark and Daniel in
his house; in the morning, Mark was dead. All the monks came for his
funeral -- which was delayed five days, which obliged the relics to exude
myrrh [_στε _vαγκασθ_vαι
{τ_ λείψαvα} σμυρvίσαι.] |
| |
| |
|
W469 |
Daniel of Scêtê 05 BHG 2453,b Huber 36 |
W469 |
| |
|
Thomaïs, virgo Alexandrina sæc. vi |
| |
|
A fisherman's father, an abba [former abba in the Synax.], tried to
have sexual relations with his daughter-in-law whilst his son was fishing;
he slew her with the son's sword when she refused him. He was struck blind
and, calling for others to show him the door, he caused his crime to be
discovered. He was delivered for punishment. Daniel of Scêtê had the
murdered woman, Thomaïs, buried with the fathers at the eighteenth mile
post from Alexandria. He counselled a brother who was troubled by πoρvεία
to pray at her tomb. She appeared to that brother and gave him an ε_λoγία
which quickly cured the problem. |
| |
| |
|
W470 |
Daniel of Scêtê 10 BHG 121 122 |
W470 |
| |
|
Vita Andronici et Athanasiae |
| |
|
Andronicus, a rich young silver-smith of Antioch, maried Athanasia.
Both were very pious; they divided their goods three way: for the monks,
for the poor, and for business. They had two children who died when they
were twelve and ten respectively. They then freed their slaves and,
commiting all their goods to the
γαμβρός for pious use, they set out for
the holy places. He became a monk with Daniel of Scêtê and she entered
the convent at Tabernesi [τ¢ v
Ταβερvvησιατ¢
v.] Twelve years later Andronicus went to visit the holy places and there
he met his wife, in man's monastic clothes; but did not recognise her.
They installed themselves in a cell together. When Athansios died
she was found to be a woman; she had left an ostrakon under her pillow
revealing all. Andronicus died a little later, in the same place. |
| |
|
---{ end of Daniel of Scêtê }--- |
| |
| |
|
W471 |
N043 BHG 1438h |
W471 |
| |
|
de scorto converso |
| |
|
There was a brother in Egypt whose sister was playing the harlot [πoρvεύoυσα]
in the city. At the fathers' suggestion, he went to her, and she
immediately left her lovers and came to him, bareheaded. Repenting, she
asked to be taken into the desert, insisting on going bareheaded. She
stepped aside when some other people approached; when the brother followed
the bloodstains of her bare feet, he found her dead. It was revealed to
one of the elders that her penitence was acceptable. |
|
cf W467,
very similar. |
| |
|
W472 |
N356 |
W472 |
| |
|
A sick elder healed by his attendant's devotion |
| |
|
A brother served a sick elder whose body was breaking down and
supportating, stinking terribly. Tempted to flee because of the stench, he
forced himself to drink the water with which he had washed the elder.
Seeing the love in this action, God both purified the water and healed the
elder by an invisible medication. |
| |
| |
|
W473 |
George the Monk 3.173 PG 110:568D-569A |
W473 |
| |
|
Chronicon , ed. De
Boor p. 478, 1-5 |
|
(Epitome eccl. ex Euseb. 8.12) |
| |
|
During the Diocletianic persecution, a distinguished woman, fearing for
the virginity of her two daughters, all three, and several other refugees
besides, threw themselves into the torrent of the river. The question
arises of whether they are to be numbered among the martyrs. |
| |
| |
|
W474 |
BHG 618 Daniel of
Scêtê 10/3: Eulogius latomus Huber 27 ed Clugnet ROC 5
(1900) 254-61 |
W474 |
|
|
| |
|
Daniel, travelling with his disciple, is received as guest by an old
stone-cutter (100+) in an Egyptian village with whom he holds a long
conversation in the night. Under pressure, he reveals to the disciple that
this is Eulogius who, though a centenarian, still earns his daily kentênarion
in the stone-quarries and uses it to entertain guests. Daniel goes on to
to tell how many years ago, having received this man's hospitality, he
prayed for him to gain wealth so he could benefit more people. This prayer
the Lord very reluctantly answered: Eulogius literally struck gold in his
work, went off to Constantinople (in the reign of Justin) and became a
grandee; which meant no more hospitality from him in the village next time
Daniel passed by. So he went to Constantinople but could get nowhere near
Eulogius "the Commander" now. Back to Scêtê he went -- there
are some splendid visions -- and the Mother of God takes the matter in
hand. Eulogius escaped by the skin of his teeth in a coup d'état at the
death of Justin I (527) and returned to his village, penniless. There he
resumed the trade of stone-cutter and the practice of hospitality to
visitors. It is a real "wheel of fortune" - story, but the main
point is that monks should not pray for things that are better not had,
such as riches for decent honest men. |
| |
| |
| |
|
SUPPLEMENT TO PRATUM SPIRITUALE |
| |
| |
|
W480 |
Nissen 01 BHG 1442b |
W480 |
| |
|
de morte Nestorii |
| |
|
How Nestorios met his end: retiring for the night, he left instructions
not to be disturbed. He went into the privy, saying: "I showed you,
Mary, that you bore a man, not God," and all his bowels gushed out.
They had to break the doors down to get at him when a magistrianos
brought an imperial letter for him: and they found him dead. Thus was
fulfilled the prophecy in Jeremiah 22, 28ff. |
|
cf W808 |
| |
|
W481 |
Nissen 02 BHG 1442c |
W481 |
| |
|
de agello monachi |
| |
|
A brother renounced everything except one χωρίov
which he retained. A magnate saught in vain to acquire it, but put his
cattle on it nevertheless. The brother saught the aid of an elder who
finally gave him a letter to the magnate, which the brother delivered
without reading it. It said, in effect, that the monk had retained the
property and in doing so was looking for trouble. The magnate was so
impressed by the monk's simple trust that he abandonned his attempts to
appropriate the land. |
|
cf W404 |
| |
|
W482 |
Nissen 04 BHG 1440r |
W482 |
| |
|
de moniali paenitenti |
| |
|
A sister left her convent in Thessalonica and for some time she was
involved in πoρvεία. Then she repented and
returned, but she fell dead at the gate. A bishop had a vision of demons
and of angels disputing the right to her soul. The angels claimed that,
although she had not actually made the act of repentance, it was clearly
her intention to repent, and this would be acceptable to God. The demons
lost. |
| |
|
n.b . this is almost identical with W961, q.v. |
| |
| |
|
W483 |
Nissen 05 BHG 1440q |
W483 |
| |
|
de visitationibus Domini |
| |
|
A father praying in a martyrion at Alexandria noted a widow with her
slaves, who was praying in great distress. Thinking her to be afflicted by
some person, he talked with her and discovered that, because neither she
nor her household had known sickness for three years, she thought that God
has ceased to concern himself with her. cf Heb. 12, 6; Apoc. 3, 19. |
|
cf W499 |
| |
|
See Armenian version ed. Zanetti, AB 105 (1987) 192-197, which
lacks the central part where the father reflects to himself, and which is
not located in an identified church. "Not even a cock died" the
woman laments. At the end, the father goes and tells the tale to other
anchorites who admire the woman's intelligence: "A trap of that kind
is profitable for man if he endures in being grateful and gives glory to
God," the passage concludes |
| |
| |
|
W484 |
Nissen 06 BHG 1440s |
W484 |
| |
|
de brutis obedientibus |
| |
|
A father arrived at a community in the Thebaid and there were great
goat-herding dogs barking on the walls. But the fathers said not to be
afraid; the beasts were under the higoumen's orders not to come down from
the fortifications [τρόχoς]. Within, there was a
camel for drawing water, which never worked during the psalm-singing,
again at the higoumen's orders, because the one who tended it had once
failed to hear the signal for prayers on account of the noise of the
water-raising mechanism. And even another camel set to the task would keep
the same rule. |
| |
| |
|
W485 |
Nissen 07 BHG 1448i |
W485 |
| |
|
de Pauli anachoreta paenitenti |
| |
| |
|
Paul of the Thebaid became a monk in isolation; he was so guiless that
the cunning demon went to him in the form of an angel saying that Christ
was very pleased with him and would come to offer him gifts. He saw
light-bearing angels with a fiery wheel [τρόχoς
πυριvός,] in the midst of which was one whom
he thought to be Christ. Just as he was about to worship, somebody dealt
him a blow and he realised his error. He entered a community and was seven
years in the kitchen, seven years in the cells, and then he was free to go
where the Spirit led him. He lived in the desert without water; but one
day, when he had thirsty guests, he prayed -- and water sprang up under
his feet. |
|
W201 W217
refer; cf W636 |
| |
| |
|
W486 |
Nissen 08 BHG 1322n |
W486 |
| |
|
de puero in caminum immisso et salvato |
| |
|
Basil, priest and anchorite at the New Lavra, said that in a mixed
christian-jewish village of Palestine the children would pasture the
cattle together. One day they simulated the liturgy, baptising a hebrew
child so he could partake. Fire came down from heaven and destroyed the
gifts, When the Hebrew child's father [_ρχιρεμβή]
found out, he had his child thrust into the furnace at the baths, but the
local chieftain discovered this when the barth-house could not be heated.
He had the father executed, the children placed in a monastery and given
material support proportionate to the rank each had assumed in their rural
play-acting [τ_ δραματoυργηθέvτα
_v τ_ _γρ_.] |
|
cf W364
W487 W948 |
| |
| |
|
W487 |
Cod Paris Grec. 1596 pp.547-550
{unpublished, no BHG entry} Huber 6
("auctore Daniele?) |
W487 |
| |
|
de altero puero in caminum immisso et salvato |
| |
|
John of Melitene said that in Ararat, Armenia, christians and jews
herded their sheep together. The children in charge of the flocks baptised
and communicated a jewish child whose parents then had him thrust into the
furnace of the baths. When the bishop came next day to bathe, he wondered
why there was no heat. The child was found unharmed in the furnace; he
claimed to have seen a purple-clad woman cooling the flames and consoling
him. |
|
cf W486 and refs. Also BHG
1076k, W488. |
| |
| |
|
W488 |
Mioni 12 BHG 1076k Huber 5 Evagrios, HE
4.36, ed. Bidez-Parmentier pp.185-186 |
W488 |
|
|
| |
|
de iudæo puero a patre in fornacem misso |
| |
|
At Constantinople a jewish school-boy partook (along with others) of
the remainder of the eucharistic gifts [Mioni: at the Great Church, near
his school.] The father, a glass-blower by trade, thrust the child into
his furnace. Three days later [detail ommited by Mioni] the mother found
him there unharmed, claiming that a purple-clad woman had several times
visited him. [Mioni adds: the mother took him to the Patriarch Menas
asking, to become christians and he sent them to the Emperor.] Justinian
ordered mother and son to be baptised, [Mioni: the mother to be _σκήτρια,
the boy a reader,] whilst the father was to be crucified [Mioni: φoυρvισθ_vαι
because _φoύρισε τ_v _ι_v α_τo_]
at Sycae, for he would not repent. |
| |
| |
|
W489 |
Nissen 09 BHG 1450ze |
W489 |
| |
|
de stichario surrepto |
| |
|
There was to be communion in a community but the deacons discovered
that one of their stoles [μαφόρια] was
missing. When the higoumen himself went to search the cells, a brother
confessed to his neighbour that he was the culprit. The neighbour told him
to place the μαφόριov in his
cell, where it was found. The innocent man was severely ill-used and
driven out. But when they proceded to the communion, the veil [β_λov]
refused to be drawn. Realising that something was still wrong, the
higoumen had the "offender" brought back . . and then all went
well. Thus should one be ready to lay down his life for another. |
|
cf W462, W857 |
| |
| |
|
W490 |
Nissen 10 BHG 1442cb |
W490 |
| |
|
de vulpe in fosso |
| |
|
A parable: in my country they dig holes to trap lions. A fox fell in
one of those ditches and could not get out. When the man came, the fox
played dead. He seized it by the tail and threw it out -- and off it ran.
Some days later it saw another fox in the hole, to which it said: "I
made a terrible to-do to get out of the there; but if I had not made
myself dead, I would never have got out." So too should monks make
themselves dead to escape the snares of this world. |
| |
| |
|
W491 |
Mioni 06 (also Nissen 11, defective) BHG
1442nb,1442mb |
W491 |
| |
|
de Dei iudiciis , aut
de incomprehensibili Dei iudicio |
| |
|
An anchorite sought to understand the judgements of God. An angel
disguised as a monk joined him on his journey. The first night they were
received by a pious layman, whose silver plate [παταλίκιv]
the angel made to disappear. The second night they were received by a man
whose son the angel strangled. The third night they camped in a ruin,
which the angel started to rebuild. When the monk questioned his curious
behaviour, the angel explained: their first host had the silver plate by
inheritance from an unjust man; it threatened his salvation. The son of
their second host would have grown up to be the tool of Satan. And now
they were in the property of a wicked man, who would find his
grandfather's treasure buried in the foundations there, if it were left to
him to restore the decrepit building. τ_
κρίματα Κυρίoυ
_βυσσoς πoλλή [Ps.35, 6.] |
| |
| |
|
W492 |
Nissen 12 BHG 1450p |
W492 |
| |
|
de caritate in pauperes |
| |
|
At Antioch there were various charitable undertakings [διακovίαι]
and one of them was headed by a christian who would give to each according
to his need. He would buy linen and give garments to the poor. But one man
came back over and over again and, finally, that charitable person spoke
to him about it. But he dreamt he was standing in what is called the Xερoυβ_μ
where those who know say there is an icon of Christ. This Christ came to
the man, reproving him for complaining about the four garments (given to
the man who kept coming back) and showing that he was wearing them
all. |
|
cf W506 |
| |
|
W493 |
Nissen 13 BHG 1450u |
W493 |
| |
|
de monacho et nummis aureis |
| |
|
A brother joined a community; he had some gold which he wanted to give
to the higoumen, but the higoumen preferred that he distribute it "to
our brothers, the poor." Finally the higoumen agreed to accept the
gold but he said nothing about it. Then the brother began boasting about
paying his own way. The higoumen took him down to the Jordan and produced
the purse, still sealed. They ended up agreeing to throw it into the
river. Which was done; and from then on the monk made good progress. |
| |
| |
|
W494 |
Nissen 14, Mioni 07 BHG 1442f |
W494 |
| |
|
de virgine Hierosolymitana a Persis capta |
| |
|
When the Persians took Jerusalem they slew all but the good-looking
youths and maidens. A certain beautiful amma gave herself to
fasting (for fourteen days) and prayer. Forced to attend the feasting of
her Persian master, she withstood his coercion to intimacy. He took her to
the pinnacle of a tower and used his sword on her. Finally, he had her
thrown off, and down to her death. |
| |
| |
|
W495 |
Mioni 01 BHG nil |
W495 |
| |
|
The dangers of gold for a monastery |
| |
|
A community near Nisi bis was ruled by a great elder. They had such a
fine crop of barley that they gave it away to other monasteries. An
officer [σταρτηλάτης]
on embassy to Persia gave thirty pounds of [in ?] gold to the monastery.
Three years running the barley would not germinate. The higoumen said this
was because of the gold. Everything [it bought] must be sold and the
revenue given to the poor. This was done, and then the grain germinated
again. |
| |
| |
|
W496 |
Mioni 02 BHG 1322b |
W496 |
| |
|
de Martyrio laico |
| |
|
A great ascetic priest said: once we visited Martyrios who received us
most hospitably and, as we ate, his wife brought their child to be
blessed. We were upstairs and the child fell out of the door. Seeing the
child lying down below lifeless, the father was not troubled; he signalled
to the wife to take him up and we went on eating. As we left, he asked us
to go in and pray for the child, which we did. When we came back again,
the child was alive and well; this the parents attributed to us. |
|
cf Acts 20, 7ff; 1 Kgs
17, 13-24; 2 Kgs 4, 30-37.
|
| |
|
W497 |
Mioni 03 BHG 1448z |
W497 |
| |
|
de Christophoro eleemoynario et monacho mortuo |
| |
|
Christopher, serving at the Palace in the Regiment of the Protectors [στρατευόμεvoς
_v τ_ παλάτι_ _v τ_ τ¢
v πρoτικτόρωv
καλoυμέv_ σχoλ_] at
Constantinople, would fast all day and eat little in the evening; he wore
a hair shirt beneath his clothes. After work he would go to the
silver-dealers and receive one piece of gold, one half piece and one
one-third piece. Then he would go into the arcades of the city. Once he
found a brother dead in a shelter [καλύβη.]
He prepared him for burial [the process is described at some length] then,
before the eyes of the κάπηλoς, revived him
briefly for a greeting. |
|
cf Vita Sancti
Marciani Oec. CP. |
| |
|
W498 |
Mioni 04 epilog ad BHG 1448z, W497 |
W498 |
| |
|
The same Christopher ut sup. was going to pray in the shrine of
the Saviour at the Chalkê gate of the Palace. The doors opened up to him
of their own accord. He offered incense and prayer. But one night the
guards noticed the doors open. Fearing a theft might be taking place, they
found Christopher and brought him before the patriarch. He would only
believe what they told him after he had hidden himself in the balcony and
personally seen Christopher enter and offer incense. Then he recalled
Psalm 144, 19: "The Lord accomplished the will of those who call upon
him." |
| |
| |
|
W499 |
Mioni 05 BHG 1442m |
W499 |
| |
|
de vidua iuniore |
| |
|
A pretty young widow prayed in great distress at a church in
Constantinople. A nobleman heard her and asked her why. She explained that
since her husband died, she had been burning for physical consolation. She
prayed to be delivered from this by physical affliction [Κύριε,
τάραξόv με.] The noble visited her
a little later and found her in bed with a high fever. |
|
cf W483 |
| |