NARRATIONES ANIMAE UTILES
précis
900-999
|
|
W900 |
Ladder 21.35 PG:88 953D-956A (gr.22) |
W900 |
|
|
The testimony of a diroratic |
|
[inc. _πισημήvατό
τις τ¢ v _ρ_v
δυvαμέvωv] |
|
|
Once when a father with the gift of discretion was in an assembly, the
demons of vanity and vainglory came and sat on either side of him. One
nudged him with his finger to tell out some vision he had experienced in
the desert, but he was put to silence with Ps. 39.15. The other then
praised him for resisting "his mother," for vainglory is the
mother of vanity. This one was put to silence with Ps 39.16. |
|
[n.b.: ignorance is the mother of pride; sic Palladios to
Lausos, ed. Butler, p.7.] |
|
|
|
W901 |
Ladder 23.15 PG 88:980AB |
W901 |
|
|
A monk tempted to blaspheme |
|
|
[récit autobiographique masqué ?] |
|
A serious monk troubled with the temptation to blasphemy spent twenty
years trying to rid himself of it by austerities, but to no avail. He
wrote down his condition [πάθoς] and gave it to a holy
man, falling on his face before him. The holy man smiled and raised him up
when he read it. "Put you hand on my neck" he said. "This
sin is on my neck now for as many years as you have been plagued with it.
Go your way and worry about it no more," and the monk was rid of the
temptation before he even left the holy man's cell. |
|
|
|
----------------------- |
|
|
W902 |
Cod. Vatic.2592 ff. 136v Clavis 7758 Anastasios
41 A41 |
W902 |
|
|
Misael's story of three visitors |
|
|
Abba Misael the Iberian told us that when he was
διακovιτ_ς at the Summit [of Mount
Sinaï] he was praying in the temple by night with the doors shut when
three men entered without the doors opening; one wore a hair cloak [τρίχιvov
παλαι_v] and the other two palm tunics [κoλόβια
σιβίvης.] They asked to communicate; Misael
said he would waken the πρoσμovάριoς,
for the door of the διακovικ_v was locked
and so was the cupboard within, in which the sacrament lay. The visitors
would not have the guardian disturbed; they made obeisance before the
locked doors which opened automatically, likewise the cupboard. They
received their communion and went their way, the doors re-closing
themselves after them. |
|
|
|
W903 |
Cod. Vatic 2592 f.140 Clavis 7758 Anastasios 42
A42 |
W903 |
|
|
Agathon and Elias the Armenians |
|
|
Areselaos lies in a difficult wadi; the narrator lived there three
years and found there two Armenian fathers, Agathon and Elias the priest.
One day Elias said to Agathon: "Prepare yourself, brother, for within
twelve days you go to the Lord. I saw you today wearing new clothes and
going to a marriage feast and when you knocked you were made
welcome." He died five days later. |
|
|
|
--> W904-W917 are from Cod Vatic. 2592 ff. 123v-135v, read in a
transcription kindly lent by M. Flusin. Likewise W902, W903. |
|
|
|
W904 |
BHG 1448qn
Anastasios C01 |
W904 |
|
|
Demons assist in a siege of Constantinople |
|
|
Sartabias of Damascus was afflicted by an evil spirit; but when the
Saracens were going up the Straits of Abydos, a demon appeared to him and
said they were going to help their colleagues in the expedition against
Constantinople. No demon would trouble him until their return. The
narrator emphasises this alliance between demons and Saracens, saying the
latter are worse, for although demons are known to stand in awe of the
cross, relics, saints, myrrh &c., the Saracens despise and trample on
them. |
|
|
|
W905 |
Anastasios C02 |
W905 |
|
|
How demons fear the eucharist |
|
|
A friend of the narrator had a most pious mother who, anticipating an
encounter with a demon, took a second portion of the eucharistic bread
away from church, in her hand. When the demon attacked her (visibly) she
showed it to him -- and he made off, becoming invisible. |
|
|
|
W906 |
Anastasios C03 |
W906 |
|
|
How demons assisted Egyptians |
|
|
The narrator was living in Jerusalem at the Mount of Olives thirty
years ago when the Egyptians took it. Once he rose at the third hour of
the night before the signal for worship at the Holy Sepulchre and he heard
the sound of many labourers at work. He thought is was the Egyptians, for
they had been digging all day -- to dismember the esplanade. But it was
demons helping them by night. He knew it was demons because once the
semantron was struck and "Bless oh Lord" sung out, there was
silence. He says that rumour now has it that the temple will be rebuilt,
but this is unlikely for none can be later than "the last"
temple. |
|
|
|
Anastasios C04 = BHG 1318s: W110 |
|
|
|
W907 |
Anastasios C05 |
W907 |
|
|
Elias' blasphemies rewarded |
|
|
Five years ago at Clysma Theodoret the jewish sailor had a godless son
named Elias who became officer in charge of forced labour, with many
christians under his command. On a feast of the Mother of God they asked
the son of Theodoret for permission to leave at the hour of worship, but
this was refused; in fact he blasphemed against the Mother of God. But as
they laboured on in the shipyard, a great beam fell from on high and he
alone was hurt (in the head and the mouth, the organs of blasphemy) and
died. The christians held a double celebration. |
|
|
|
W908 |
Anastasios C06 |
W908 |
|
|
Theodore the headless |
|
|
There was a christian sailor at Clysma who was much in contact with
moslem shipping, and he converted to Islam. Later he was met by one of his
men (Menas) as he was coming out of church, by night. Menas saw him as a
man walking who had no head, so he asked him who he was. "Theodore
the sailor who became pearls three months ago" [i.e. drowned.]
Asked where his head was, he said: "I lost it ninety days ago when I
believed with the headless ones," -- and disappeared. |
|
|
|
W909 |
Anastasios C07 |
W909 |
|
|
Experinces of some christians at Mecca |
|
|
Some christians tell of being "in the place where they have their
stone and their sacred place, those who lord it over us," [Mecca]
where they allegedly witnessed the sacrifice of many sheep and camels. By
night, they saw a disgusting old woman [_πρεπ_
κα_ δυσειδ_] coming out of the
ground. She took the heads and feet of the sacrificed animals back down
into the ground with her. This was taken to indicate that moslem
sacrifices go down, not up. |
|
|
|
W910 |
Anastasios C08 |
W910 |
|
|
Moses who changed his faith many times |
|
|
Azarias of Clysma, first of the ducatores, had a son called
Moses still alive at In. Five years ago he renounced christianity, but
re-converted when leading citizens protested. Then he became moslem again,
going back and forth a few times. The narrator remonstrated with him; he
confessed that there was a demon which afflicted him when he was
christian, but promised relief if he apostatised. This should be a
warning. |
|
|
|
Anastasios C09 = BHG 801 W519 |
|
|
|
W911 |
Anastasios C10 |
W911 |
|
|
Slavery accepted to free another |
|
|
The narrator knew a man who so loved Christ that when he saw one
suffering in slavery, not being a rich man, he exchanged his own liberty
for that of the suffering one. Then Christ inspired some Christians to
free him for two hundred pieces of gold a little while later. The man was
astounded at Christ's goodness to him, and the narrator at the man's
piety. |
|
|
|
Anastasios C11 = BHG 1444w W120 |
|
|
|
W912 |
Anastasios C12 |
W912 |
|
|
Euphemia who was beaten for going to church |
|
|
A female Saracen of Damascus living in the Church (or the court ?) of
Saint Cyprian [_v τ_ α_λ_ τo_ _γίoυ
Κυπριαvo_] had a christian slave, Euphemia,
whom she forbade to go to church for communion, but then said she could
go but would receive two hundred stripes each time. She went every Sunday
and then receieved her punishment πρ_ τo_
γεύσηται _δατoς.
Once, on a feast day, she was beaten as usual by her fellow slaves who
were bidden by that Jezebel to strike only one part of her body each time.
Afterwards some christian women took her to tend her wounds and found not
a trace on her; the narrator saw this too: τα_τα o_
πoλυχρόvια κα_ _ρχα_α
κα_ _μάρτυρά ε_σιv,
_λλ__περ _ωράκαμεv
τo_ς _φθαλμo_ς _μ¢
v, _ _θεασάμεθα κα_
α_ χε_ρες _μ¢
v _ψηλάφησαv. Euphemia was later
purchased by a christian man who often did such charitable acts; thus _χει
πρoστάτηv κα_
πρέσβηv _π_ρ α_τo_
πρ_ς τ_v Θε_v _v τ_ χώρ_
τ¢ v ζώvτωv. |
|
cf W823 |
|
|
W913 |
BHG 2126 Anastasios
C13 |
W913 |
|
|
The martyrdom of George the Black |
|
|
At Damascus there is the tomb of the martyr, George the Black. He was
taken captive as a child and apostatised but at age eighteen he became a
christian again. When fellow slaves betrayed him to his master, the latter
summoned him to the mosque and obliged him to pray with him - which he
refused to do. So the master had him hung up by his hands and feet, belly
down, and cut him open with his sword. The relics were buried outside the
city. |
|
cf W046 |
|
|
W914 |
Anastasios C14 |
W914 |
|
|
A priest's son falsely accused by his step-mother |
|
|
Pentaschoinon is a village near Amathous in Cyprus, near the sea. There
was a godly priest there whose wife died, so he took another one. She
accused the son of the first wife (Athanasios, aged twenty) of wasting the
patrimony. When the priest asked, the son replied that he had wasted
nothing, unless the hospitality he enjoined be counted as waste. Invited
to inspect, the father found the stores of corn, wine and oil all full.
A little later, Athansios died. A ship came by and, it being winter,
was almost wrecked. But at midday the sailors saw a young man running
around on deck and guiding the ship. When asked, he told them he was
Athanasios of Pentaschoinion, whom (once safely ashore) they tried to find
(assuming he was a local saint.) They went to the tomb with the father,
who called out: "Athanasios, was it you ?" "Yes; the Lord
sent me to them so they would know that there is no evil in our
area." |
|
|
|
Anastasios C15 = BHG 1322w W504 |
|
|
|
W915 |
BHG 1450h Anastasios
C16 |
W915 |
|
|
de monacho et nepote |
|
|
One of the fathers had a brother in the world who died leaving a
three-year-old son which the monk took into the desert with him. He lived
a strict monastic life and died aged eighteen. The monk had a vision of
the youth in an unpleasant place, because (it is explained) the monk
taught him all the monastic disciplines, but no humility. "This story
lies in the old gerontika and is set here as a warning to those in
Syria of the heresy of the Nabatiani [Novatians ?] who sit in judgement on
others." |
|
|
|
W916 |
BHG 1322u,v
Anastasios C17 = W040 |
W916 |
|
|
de arca martyris |
|
|
[n.b. in Anastasios' version, Vatic. gr.2592 ff. 134v-135v,
there is an added passage: "So, not even the holy angels can loose
what priests have bound. And what can I say ? These days I see laymen,
smeared with sin, lording it over sacred things and appointing themselves
lords of the entire priesthood, arriving at the dignity not by divine, nor
imperial, nor synodal, nor by canonical dispensation."] |
|
|
|
W917 |
Anastasios C18 |
W917 |
|
|
That the demons often revere bishops, |
|
|
_κoυσov _φελημoτάτης
διηγησέως. In my home towm of
Amathous there is a little mount called Kypria from which demons used to
stone the town. Up went the bishop and celebrated the eucharist. At τ_
_για τo_ς _γίoις he said:
"I adjure you, all evil spirits, by the holy body of Christ which
gives us the power to loose and to bind in heaven and on earth, to
withdraw; and never again to trouble the city," and so it was. |
|
|
----------------------- |
|
|
|
V A R I A |
|
|
W918 |
BHG 1450zz N619 |
W918 |
|
|
de monacho a dæmonibus decepto |
|
|
Two brothers in the innermost desert saw each other only on Sundays.
Demons deceived one of them into thinking they were [heavenly] powers by
revealing what was happening. He chanced to meet some monks and asked them
if one could know anything about the things of the world. They realised he
was speaking of himself and they issued a stern warning of how this sort
of enquiry was incompatible with the monastic life. The next time the
"powers" approached him, the monk told them they were false,
whereupon their faces turned into those of beasts and off they went in
shame. |
|
cf . W710 |
|
|
W919 |
BHG 1322zb Cod Paris
Supp. Grec. 1319 ff 56v-60v |
W919 |
|
|
de magistro ter tentato |
|
|
In one of the great and famous cities there was a man, sober and wise,
who, for his virtues, was appointed to teach the sons of the leading
citizens. But some, envious of his virtue, hired a city prostitute to
corrupt him. Three days she came to the school at dismissal time, each
time more decorated than before. The first time, he merely scowled and
looked at the floor; the second time he wept and the third time he covered
his nose and his eyes. This was because the first day he thought of her
birth, the second of her death, and the third time, of her lying in the
tomb. |
|
|
|
W920 |
BHG 1322k Cod.
Paris. Supp. grec. 1319 ff. 42v-49 |
W920 |
|
|
de coronis electorum |
|
|
A monk had a vision in which he saw a great city in which the people
were wearing different kinds of clothes and had different faces. He talked
first to a man who had known great poverty and severe sickness in life (he
was a leper, λελωβημέvoς) all
of which he had borne with great patience - for which he now had his
reward. Then he spoke to a monk who was faithful to the end; thirdly, to a
man who had been honestly and decently married; lastly, to two persons in fairly
clean garments who had lived very sinful lives, but who repented at the
end and, by confession, were received into the city. |
|
|
|
W921 |
BHG 1438g Cod Paris
Grec 1596 pp.363-365 |
W921 |
|
|
de camelis |
|
|
The son of a scholasticos [educated man or lawyer]
trained to his father's profession associated with a calligrapher, from
whom he heard τ_ περ_ _φελείας
ψυχ_ς and went off to become a monk. He chanced upon a
monk who had a wife and children and did not want a disciple, but the
young man served the monk and his family so well for nine years that the
monk began to fear he was an angel and that fire would fall on them all
from heaven. He ordered camels to take the family to the village and the
young monk (whom he forbade to follow him) to a monastery. The young man
ordered the camels not to move until the elder withdraw the prohibition.
Finally, the monk and the disciple sent away the woman and children and
stayed together for more or less another eight years; both of them then
died. |
|
|
For a similar story, see W237, The monk in the Tower (no camels,) PE
1.27.3 |
|
|
|
W922 |
BHG 1450zs Cod Paris
Grec 1596 pp 415-418 Huber 9 |
W922 |
|
|
de Antiocho |
|
|
A story of some length with some very spirited dialogue about Antiochos
the holy monk and agent [_πoκρισιάριoς]
of his monastery, who was accused by a woman of getting her pregnant.
Rudely summoned before the bishop, he took the child in his arms (it was
forty days old) and it confessed that its father was Alexander the Lector
-- who promptly went off and eventually died as an _γκλειστoς. |
|
cf W220
W315 W423
W949 also W967 (very
similar) +art cit |
|
|
|
W923 |
BHG 1440x Cod Paris
Coislin 257 ff 76v-77 |
W923 |
|
|
de puero monacho |
|
|
A child was given to a monastery by its parents; they came to see
"the little one." The higoumen told one of the monks to fetch
"the little one." but as he came by, slapped him saying:
"Who sent for you ? Get to your cell !" This happened three
times; but the third time the higoumen called him back, took him by the
hand and gave him to the parents, saying: "Your son has become a
monk." "Let us pray that we might attain to such humility"
the narrator adds. |
|
|
|
W924 |
BHG 1442pb Cod Paris
Coislin 257 ff 42-43 |
W924 |
|
|
de paramonario |
|
|
In a martyrion of Saint Serapion in Alexandria, πρ_ τ_ς
_λίoυ πύλης, a
γέρωv used to beg in the baptistery. Sometimes he left
at the third, or at the fifth, or at the evening hour. One day the
paramonarios followed him; he bought a loaf for twelve numia and a cheese
for four, then went into an empty tomb. When asked, he told his pursuer
that he begged each day until he had sixteen numia, then came here to weep
for his sins. It was agreed that henceforth the paramonarios would bring
the victuals and the man would pray for him; but one day he asked to stay
with the elder, as a monk. The latter now went back to begging, this time
for thirty-two numia a day. Now a stratiotês followed the elder and he
too offered to bring supplies in return for prayers. "I need two
loaves and two cheeses a day [δύo _vvόvωv
χρεία _χω κα_ β'
τυρίωv καθ__μεραv]
said the elder. Later, perceiving that his end was nigh, he told the
younger to halve the supplies and continue in prayer; so, he would have
the elder singing with him as usual. But then the younger man paid a brief
visit to his relatives -- and found no elder singing with him when
he returned. So he went and wept at the elder's grave. A voice said:
"I did not abandon you; you broke my command. And it was not I who
sang with you, but an angel of the Lord. Stay there, weeping for your sins
and asking to be helped." |
|
|
|
W925 |
BHG 1322s |
W925 |
|
|
de Sozomeno eleemosynario |
|
|
When Cyriacos was Patriarch of Jerusalem [temp. Constantine I -->
Julian] Sozomen gave his garment to a poor man whom he found as he went
around the squares of Constantinople. Then he had a dream of a most
beautiful paradise, in which there were men with golden chests which
contained all the rich clothing he was going to receive as his reward for
the garment he had just given to Christ, an hundredfold. He gave another
garment and had the same dream, so he gave away everything and became a
wondrous monk [Θαυμάστoς {nomen ?}
μovαχός.] There is a final vision in which he
receives an hundredfold for all he gave away. |
|
|
|
W926 |
BHG 1322ed Cod.
Londin. Harley. 5639 ff. 134rv |
W926 |
|
|
de vetula in spelunca |
|
|
An elder saw a naked woman in a hole in the rock and thought her to be
a beast; he gave her clothing and learned she was the daughter of a
patrician who had fled marriage and had been in the rock for seventy
years, with an unfailing source of food and drink. She sent him away with
a charge to return with clothing, but on his return he found the opening
in the rock closed and guarded by wild beasts. He found her dead within,
and an eye which has never seen since his youth was instantly restored to
health. |
|
cf W348
W886 W009
W509 |
|
|
[n.b. this is immediately folowed in the cod. by BHG
1322ec (ff.134v-135) which is almost identical with BHG 1322eb, vetula
in spelunca, W886] |
|
|
|
W927 |
Acts of Thomas Act
7, 31-33 |
W927 |
|
|
|
A black beast's recriminations reversed |
|
|
A great serpant [black dragon in Syriac] had slain a youth for having
intercourse with a beautiful woman. Thomas made the beast [=Satan] suck
the gall from the wound, whereupon the youth revived and the beast
exploded. |
|
|
|
W928 |
Acts of Thomas Act
7, 51-58. |
W928 |
|
|
A pagan mistress resuscitated |
|
|
a) cc.51-54 A youth who had a pagan mistress found his hands paralysed
when he went to receive the eucharist. As she refused to become a
Christian, he had to leave her; so he slew her, for (he said) he could not
bear to see her commit adultery with another man. Thomas blessed water and
told the man to wash his hands in it, at which they are healed. Then they
went to the inn where the dead girl lay; Thomas raised her up with his
hands. |
|
|
b) cc.55-57 the resuscitated girls describes her experiences of hell (cf
Apoc.Petri.) and of a most foul black man who took her into the pit
where there was a stench and wheel of fire with souls hanging on it, and
so forth. |
|
|
c) c.58 She is charged not to commit adultery, which is heinous beyond
all other sins. |
|
|
|
W929 |
Acts of Thomas Act
7, 62-67 |
W929 |
|
|
Rape victims rehabilitated |
|
|
The captain of King Misdaeus had a wife and daughter who were raped by
a black man and a boy returning from a wedding feast three years earlier
and who were still severely troubled by the experience. Thomas healed them
by incorporating them into the body of the church. |
|
|
|
W930 |
Acts of Thomas Act
8, 68-81 |
W930 |
|
|
Thomas commands and is advised by wild asses |
|
|
Thomas caused wild asses to draw his carriage. The captain of the
chariots had a wife and a daughter who were sorely possessed by demons.
Thomas commanded the [wild] asses to stand in the court of the house, and
he summoned the demons. The women came forth as dead persons. When the
demons were put to flight, the women fell down as though dead. The asses
then opened their mouths and urged Thomas to action. He prayed, and thus
resuscitated the women, who revived and ate. The asses then returned to
their wild state. |
|
|
|
W931 |
Garitte 13 |
W931 |
|
|
A deacon's eucharist mutiplies bread |
|
|
At Ravenna, in the palace of Prince Gregory (the son of Boethius,) a
Byzantine deacon said that in the time of Heraclius, he and others were
taken prisoner by the Avars. They escaped and wondered by night in the
desert of Thrace without food. Finding a crumb of bread, they coerced the
reluctant deacon into celebrating the eucharist. The bread multiplied and
it sufficed for more than twenty days. |
|
|
|
W932 |
Garitte 14 |
W932 |
|
|
Slavs cut open a priest |
|
|
Abba Theodore the Asian, formerly a grazer in the Jordanian desert,
said: "I was at Latros, a mountain in Asia, when the Slavs came to a
village and entered the church. They scoffed at the priest who would not
give them the sacrament and at his belief that it did not break down in
the stomach. So they made him eat all the eucharistic bread, then cut him
open. They found nothing." |
|
|
|
W933 |
Garitte 15 |
W933 |
|
|
A priest tricked into sin at the last |
|
|
A monk of Choziba heard the demons plotting to go to a village near the
Abrahamites' monastery and trick the priest there into πoρvεία
because he was going to die next day. The monk walked all night and found
the priest extremely sad. He confessed his recent πoρvεία
and then died. So let us guard ourselves from the habitations of demons
which women are [ a
domiciliis daemonum quae sunt mulieres,] for there is no other such
instrument against us like women. |
|
cf W464
W503 W551 |
|
|
W943 |
Garitte 16 |
W943 |
|
|
A miraculous supply of eucharistic bread |
|
|
Abba Stephan the archpriest of Saint Theodosios' monastery told how he
would not communicate with his monastery because they commemorated
Constans II [641-688] who killed his brother and did much evil; so the
higoumen would not give him communion. One night he had a vision of the
Mother of God who gave him bread and applauded his rejection of Constans
II. When he awoke from his dream, he found a container of exceedingly
white bread which sufficed for him and for his [older] disciple Basil. |
|
|
|
W944 |
Garitte 17 |
W944 |
|
|
"As though it had been raining blood" |
|
|
Sergios, the deacon of Saint Paul's, said that when Constans II killed
his brother and Duke George, one day everybody came to SS. Cosmas and
Damian crying κύριε _λέησov
-- because the candles [sc. lamps ?] before the altar were filled with
blood. One was sent to the emperor, one to the empress and one to the
jacobite patriarch of Constantinople, Peter [655-666] and something like
blood was found on the ground, as though it had been raining blood. |
|
|
|
W945 |
Garitte 18 |
W945 |
|
|
A deacon stricken zith leprosy |
|
|
Theodore, archdeacon of Saint Theodore's [monastery] at the gate of
Jerusalem said that Aurea, the wife of the deacon Zacharias, accused her
husband of fornication before the Patriarch Sophronios [of Jerusalem,
634-638.] Zacharias denied the charge before the altar, and was struck
with leprosy. |
|
|
|
W946 |
Garitte 19 |
W946 |
|
|
An archdeacon who worked as a mason for the Saracens |
|
|
The same narrator said that when the Saracens took Jerusalem in 634 and
gained possession of the capitolium, they sought labourers to build
a Masquid [mosque]. John the archdeacon of Saint Theodore's -- a
marble mason by training -- signed on without being coerced. Sophronios
the patriarch tried in vain to dissuade him, so he anathematised him. Then
John had an accident; he fell from a ladder, hurting his foot very badly.
Gangrene set in and he died a terrible death. So we must be obedient,
especially to priests who have the power to loose and to bind (Mtt.
18.18.) |
|
|
|
W946 bis W005 |
Garitte 20 |
W946 bis W005 |
|
|
|
|
Orestes, priest of the Tachina monastery near Apameia in Pisidia, near
Phrygian Antioch, said that John of Bonita heard at Constantinople from
Asiano, a deacon and shipmaster ---> W005 |
|
|
|
W947 |
Garitte 21 |
W947 |
|
|
Theodore the recluse against taking the Lord's name in
vain |
|
|
The miracle of Theodore the recluse, Sokeonali [Garitte thinks
this is not = Syceote, nor is this in the saint's miracles, BHG
1748] |
|
|
Theodore was offended by all kinds of people repeatedly saying:
"Blessed be God." He gathered the people together and got some
water. He signed the vessel with the sign of the cross and then threw the
water in the air, saying: "Blessed be God: now stay there" --
and it did. The people began to cry κύριε _λέησov,
until Theodore said; "Blessed be God, descend !" -- and the
water came down, which greatly impressed everybody. |
|
|
|
W948 |
Garitte 22 |
W948 |
|
|
A children's eucharist |
|
|
Abba Theodore said that at Byzantium he heard from men who loved God
that one day some boys were playing in a locality called Sergii; they were
playing at celebrating the holy eucharist, with a lance. When they
proclaimed ε_ς _γιoς the elements were
immediately transferred to the altar of Saint Mary Urbicii. The
"ministers" were ordained, each to the rank which he had assumed
in this make-believe. |
|
cf W364,
W486, W487. |
|
|
Garitte 23 = W486 |
|
|
|
W949 |
Garitte 24 |
W949 |
|
|
[This and the following item are only known in Iberian; Latin trans. by
Garitte, CSCO 202-203 (Iberian 11-12,) Captivitas Hierosolymae,
cc. 20, 21, pp. 44-45.] |
|
|
The Patriarch Zacharias accused of paternity |
|
|
Abba Symeon said that when Jesusalem fell [614] the Persians did the
Patriarch Zacharias much honour, for one of the wives of Chosroes was a
(Nestorian) Christian who greatly honoured the True Cross, which was given
to her, and also the captive patriarch for whom an honourable place in the
palace was provided. Then some jews accused the patriarch of fornication
and bribed a girl to accuse him of fathering her child. When he came to
trial, the patriarch took the fifteen or twenty day old child in his arms,
signed its mouth with the cross, and asked it; "Am I your father
?" "Not so" said the child, and the king honoured him yet
more, taking him for a prophet. |
|
cf W220,
W315, W423,
W922, W949 W967
+art cit |
|
|
W950 |
Garitte 25 |
W950 |
|
|
[nb rubric to the forgoing item] |
|
|
How Zacharias tried to cure a woman's sterility |
|
|
Abba Symeon also said of the Patriarch Zacharias that a provincial
governor's wife was sterile. Importuned by the man, the patriarch finally
turned to the Cross and prayed for him. Then he washed his own face and
gave the water to the man telling him to have his wife drink it and wash
in it. She was disgusted and threw it out, but when the man looked where
she had thrown it, he found two beautiful flowers blooming. "We would
have had two boys, " he said, but for her pride. She remained sterile
all her days. |
|
|
|
W951 |
Garitte 26 |
W951 |
|
|
A Persian who knew the virtue of an icon |
|
|
Abba Symeon said that the archpriest of his village said:
A young Persian entered my house and, seeing an icon of the Mother of
God, asked if I knew its force -- for he/she did. They were in Iberia in
the time of Chosroes [II, 590-628.] They were playing ball with a girl and
the ball hit an icon, whereupon the girl fell down possessed of a demon
and ill. Only a christian priest could rid her of the malady, which he did
by imposition of the icon and by prayer. |
|
|
|
W952 |
Garitte 27 |
W952 |
|
|
The priest whose child played with wolves |
|
|
Brother George of Synnada said that in Philomelion, Pisidia, a priest
was celebrating the liturgy when they came and told him that a wolf had
made off with his child. He calmly completed the liturgy, then went and
found his child safely playing in the sand whilst the wolves looked on. |
|
|
|
W953 |
Garitte 28 |
W953 |
|
|
A priest and two deacons accused of magic |
|
|
Bishop Theodore said that under Archbishop Arcadius [of Constantia in
Cyprus ?] a priest and two deacons were accused of magic and taken for
questioning. The priest told how for six years one dressed in white would
come at the liturgy, bind him, and stand him in a corner (celebrating the
liturgy himself) until the dismissal. But after nine years, the priest was
bound as soon as he came to the church. He did not receive communion: that
is how he was found out. Invited to another priest's liturgy, he hid the
sacrament, and dropped it on the way to the house. Geese gathered and
indicated its presence; thus the priest was apprehended. He was condemned
to be burned, the deacons to be beheaded. |
|
cf W117,
W854 |
|
|
Garitte 29 = W716 |
|
|
W954 |
Garitte 30 |
W954 |
|
|
A monk who knew the hour of his death |
|
|
The priest of our Lavra of Saint Sabas, Michael, said there was a monk
who lived here for more than fifty years, and he knew the day on which he
would die. On Friday at the third hour he had his disciples make fire,
celebrate the liturgy and give him communion. On Sunday night at the sixth
hour he told them to make fire and put on incense; there was light
throughout the whole house and a sweet smell. He said: "Peace be with
you," and softly sent to sleep. |
|
|
|
W955 |
Anasatasios D01 PG 89:1105A-1109C |
W955 |
|
|
A youthful convert who went astray |
|
|
(Attributed to Clement of Alexandria; it is found in Eusebius, HE
3.23, citing Clement, The rich man who finds salvation:) John the
apostle found and converted a youth whom he entrusted to the bishop at
Ephesos, who trained and baptised him. But the youth made off and fell in
with a band of robbers who made him there leader. When John came in search
of that which he had entrusted to the bishop, he mounted a horse and went
into the mountains, where he fell among the thieves. "Take me to your
leader" he demanded, then pleaded with the boy to return, which he
did, in tears. |
|
|
|
W956 |
Cod. Paris. grec. 1596 pp. 427-428 |
W956 |
|
|
Two monks who succeeded each other in the wilderness |
|
|
A great monk had a servant, John, whom he educated [_παίδευσεv
α_τ_v _π_ _τη δύo τά
τε _Ελληvικ_
γράμματα κα_ τ_
ψαλτήριov] and tonsured, then left him
everything and went off into the desert where he lived on
σκίλλας with two lions, who buried him
after twenty five years. Then he appeared to John, summoning him into the
desert. Guided by an angel, John found the place; he too was befriended,
and eventually buried, by the lions. |
|
|
|
W957 |
Cod. Paris. grec. 1596 pp. 438-439 |
W957 |
|
|
A suicide averted |
|
|
Abba Longinos was offered some gold by a shipmaster; he asked him
rather to go to Saint Peter's steps and give it to the man he would find
there. In the event, this was a person about to hang himself as his debts
were overwhelming. The shipmaster arrived in the nick of time. |
|
cf W234 |
|
-slightly different version given by Regnault, SPD anonymes p.
294 1709 (J709) from Cod Sianï 448 |
|
-also trans of Armenian, SPN p.270 |
|
|
|
W958 |
Cod. Paris. grec. 1596 pp. 475-476 |
W958 |
|
|
No heaven for unenthusiastic monks |
|
|
Abba Thalassios once asked himself if the monastic struggle was really
worth the effort. He had a vision of one who took him to the heavenly
gates. When they asked for admittance, a voice said nobody who lived a
slack life could be admitted, and advised them to go and carry on the
struggle. |
|
cf W326,
PS130 same story, different persons. |
|
|
|
W959 |
Cod. Paris. grec. 1596 pp. 481-482 |
W959 |
|
|
|
A monk with only one garment |
|
|
An anchorite went into the desert having only one habit [lebêton.]
He saw a naked grazer whom he pursued, and to run faster, threw off his lebêton.
Then the grazer said: "You have cast the material of the world from
you, so I will wait for you." The other asked him how he could be
saved: "Flee from men and be saved." |
|
|
|
W960 |
Cod. Paris. grec. 1596 p. 610 |
W960 |
|
|
How property damaged the life of a community |
|
|
The members of a community near Nisibis sowed and reaped much grain
which they distributed to the other monasteries. An officer [στρατηλάτης,
"ε_ς πρεσβείαv
τo_ Πέρσoυ"] gave to the great higoumen
of that community an offering of thirty pounds of gold [τριάκovτα
λιτρ¢ v
πρόσoδov] which was invested in land. But then
their grain would not sprout any more. At this, the higoumen said they
should sell the property and give to the poor; then the earth would yield
its increase again. |
|
|
|
W961 |
BHG 1438r Cod Athen
513 f. 198rv |
W961 |
|
|
de moniali meretrice |
|
|
A monastria was tormented by πoρvεία to
the extent that she left her community, installed herself in a
παvδoχείov and proceeded to make significant
profits as a prostitute, for she was very good looking. Then, remembering
the pains of hell, she gave everything away and set out to return to her
community. But she died at the gate. A solitary had a dream of angels and
demons disputing over her soul. The angels won, on account of her
intention to repent. |
|
n.b . this is almost identical with
W482 q.v. |
|
|
|
W962 |
BHG 1440n nb |
W962 |
|
|
de compunctione duorum fratrum |
|
|
Two physical brothers became monks at the Mount of Nitria. Their elder
had a vision of them, each with a paper which they washed with their
tears. The letters of one document were easily expunged; those on the
other only with great labour. An angel explained that the writing on the
papers was their sins. One brother's sins were natural, so they were
easily expunged; but the other's were unnatural sins, requiring much more
effort of repentance and humility. The elder would always exhort him to
great effort. |
|
|
Dorotheos of Gaza, Instructions [SC 92] contains a number
of personal remeniscenses but not many items which really qualify as
tales. In addition to W515 and W580, however, the following should not be
overlooked. |
|
|
|
W963 |
Dorotheos of Gaza, Instructions c.24 |
W963 |
|
|
A brother selected by Saint Basil |
|
|
Once when he was at a monastery, Basil the Great asked: "Have you
anybody here on the road to salvation ?" After some misunderstanding,
they produced a brother, whom Basil asked to bring him the wherewithal to
wash. When he had finished, Basil himself brought water and then invited
the brother to wash; which he did, without hesitation. "Remind me to
ordain you when I enter the sanctuary" said the saint, and that is
what he did. |
|
|
|
W964 |
Dorotheos of Gaza, Instructions c.34 |
W964 |
|
|
On humility |
|
|
In order to explain to a grandee of Gaza why christians feel the more
humble, the nearer they are to God, Dorotheos asked the man how he saw
himself in Gaza. "As a great man and one of the first people,"
came the reply. But how would he look in Caesarea ? Less than the
greatest. And how in Antioch ? "I would think of myself as a peasant
there" [_χω _μαυτ_v _ς _vα
παγαvόv.] "And what if you were in
Constantinople, near to the emperor ?" "Then I would hold myself
to be a mere indigent" [πέvητα.] So do
christians diminish in self-esteem as they approach God. |
|
|
|
W965 |
Dorotheos of Gaza, Instructions c.118 |
W965 |
|
|
On being at the offices |
|
|
A father with the gift of perception saw a glorious personnage coming
out of the sanctuary at the time of psalm-singing. He had a vessel of
blessed water and a spoon [? μίληv] with which he
marked those who were present with the sign of the cross, and also certain
places which were empty. He came and did the same at the end of the
service. Once the father asked for an explanation: this was an angel of
God who marked which persons stayed to the end of the office, and which
ones were there in spirit, even though legitimately prevented from
attending physically. |
|
|
|
W966 |
BHG 1448ce angelorum
visio sub missa |
W966 |
|
|
Cod Vatic. 497 ff.209v-210, Paris. Graec. 1596, p.632 |
|
|
A priest, a wondrous man [πρεσβύτης
τις θαυμαστ_ς _v_ρ]
who was accustomed to seeing visions, saw one at the eucharist of the
heavenly host. In the vision he received instruction concerning the
fortunes of those who live and communicate religiously. |
|
|
|
W967 |
BHG 1450zq / 2304b de
infante patrem episcopum prodente |
W967 |
|
|
This, the first part of an epilogue to Life of S. Nicetas of Thebes,
ed. Canart, AB 84 (1966) 329-331 at end of an article "Le
nouveau-né qui dénonce son père, 309-329. |
|
cf W220,
W315, W423,
W922, W949 |
|
|
As it says in the Meadow of Sophronius, there was monk who ate
cheese (brought to him by visitors) in Lent. For this he was imprisoned
and then abused by his bishop at dinner. His defence was that these were
his first visitors in years there in the inner desert so he assumed it was
already Easter; the sin was not a great one and please would the bishop
excuse him. The monk then asked the forty-day old child which was there to
name his father, to which the baby said "the bishop" (three
times.) For the bishop had fathered the child on the wife of his
protopapas. The monk was sent back to the desert with requests for his
prayers. Nothing is said of what became of the bishop. |
|