Narrower transcriptions of Canadian English

Tapping

In most varieties of North American English, the t sound in the middle of water is not the same as the t sound at the beginning of top. The t in water is performed very quickly and the blockage of the air-flow lasts for a much shorter period of time than it does during the t in top. For the t in top, the tongue tip carefully approaches the alveolar ridge, touches it, stays there for a brief time, and leaves again. For the t in water, the tongue tip is thrown in a ballistic motion and only grazes the alveolar ridge in passing.

This kind of very fast t is called a tap. The IPA symbol for it is -- essentially an [r] without the serif at the top left-hand corner.

A narrow transcription of some words with taps would be:

water
butter
city
gotta

In North American English, a tap will usually be used instead of a regular [t] when it comes between two vowels (including syllabic s) as long as the second vowel is unstressed. (Other dialects of English will usually use a regular [t] here. North Americans will occasionally use a regular [t] here as well, but usually only in exaggeratedly careful, hyper-correct speech.)

Most North American speakers will also use a tap instead of a [d] in the same environment:

leader
bloody
coda
kiddo

If both t and d are pronounced as taps in the same environment, it might be possible for the difference between them to be lost. For example, butter and budder might end up being pronounced as , and latter and ladder might both be pronounced as .

This is indeed what happens in many North American dialects. In other dialects, words like latter and ladder are still pronounced differently. One way of writing the difference is to put the diacritic for voicelessness (a small circle) underneath the tap symbol. The symbol normally represents a voiced sound (like [d]). With the diacritic, represents a voiceless sounds (like [t]).

Some dialects Other dialects
latter
ladder

But vibration of the vocal folds is seldom the real difference for those dialects that pronounce latter and ladder differently. (A tap is a very short period of time to try to get your vocal folds to stop vibrating then to start vibrating them again for the following vowel.) But there are a number of other small phonetic differences that usually go along with voicing. For example, if you say cat and cad several times normally, you should notice that the vowel of cat has a higher pitch than the vowel of cad and that the vowel of cad is longer. Using IPA diacritics (an acute accent for high pitch, a grave accent for low pitch, and a cuneiform-like colon for length), we can give narrower transcriptions of cat and cad as:

cat
cad

Marking the same pitch and length differences the latter/ladder contrast in the dialects that make it, we can give the following narrow transcriptions:

Some dialects Other dialects
latter
ladder

Canadian Raising

One of the distinctive traits of Canadian English is the different pronunciation of the diphthongs [aj] and [aw] in some environments.

[aj] and [aw] usually begin with the tongue body in a very low position (and usually central, though this varies for some dialects) -- the position we use the vowel symbol for. The tongue body then moves upward and forward for [aj] or upward and backward for [aw].

Most Canadian English speakers use another version of these diphthongs in some words. Instead of the tongue starting in a low and central position, it starts mid and central, in the position we use the symbol for. The tongue body then moves upward and either forward or backward, just as it does for the regular [aj] and [aw].
Paths of the diphthongs

loud lout
house (verb) house (noun)
gouge couch
eyes ice
tribe tripe
live life
ride write

Which word uses which version of the diphthong isn't a random choice. You can notice in the list above that all the consonants that follow and are voiceless, while all of the consonants that follow regular [aj] and [aw] are voiced. The "raised" variants and will be used whenever the following consonant is voiceless; otherwise regular [aj] and [aw] will be used (including the case when there is no following consonant, as in cow and my ).

You can hear sound files of words with Canadian Raising on Taylor Roberts' web page.