Regresar al cuento

Me gusta la forma simple y sencilla de narrar una tragedia para las mujeres. Tu forma de narrar permite que los lectores participemos imaginando el monton de historias que la alejan de la muerte. Felicitaciones.
Ary, Guatemala, agalvez@un.guate.net

La mayor virtud de este cuento es el ambiente: ya utilizaba Borges este mecanismo, que al colocar la narración en una tierra desconocida y lejana, facilita el despliege de la imaginación. Entiendo que la enumeración final, de las distintas historias de la protagonista, esta un poco desaprovechada: hubiera querido algunas más atroces, otras sencillas o disparatadas. Para esto vuelvo a Borges, que era un maestro en explotar la pequeña comicidad que encierran, a veces, las enumeraciones arbitrarias. Por último, me atrevo a sugerir que la palabra "eternamente" sea eliminada del final. Por lo demás, muy lindo el cuento y la revista en general.
Luis Claps, luisc@madryn.com

Buen cuento. Se ciñe a los elementos clásicos del mismo. es una emulación de Las Mil Y Una Noches, con una Scherezada que cuenta las historias de los hombres y mujeres de finales del siglo xx. Es aquí donde reside la propuesta estética del mismo, su novedad, porque en lo demás, su estructura se permea por toda la historia de la Scherezada antigua.
Olivia Osorio, Ixquic88@hotmail.com, Colombia

Es un cuento interesante. Aun siendo muy corto logra crear unas imágenes muy vívidas en un ambiente oriental bien definido. Trata la historia de las mil y una noche de forma muy refrescante.
Nelly Ramos, nellyr@excite.com

El cuento desarrolla la idea ya trabajada por Roberto Arlt, sobre la relacion entre la oralidad y la mujer. En este caso la oralidad permite mantener la vida. El hombre tiene el poder que le otorga la sociedad, pero la mujer consigue manejar los hilos.
seribolo@yahoo.com, Argentina

Me gustaría felicitar a W. Spindler ya que posee una imaginación envidiable...adoro leer y he leído y releído las mil noches y una noche, y este cuento se mimetiza como una de las más fascinantes noches, es más, si me cambiaran el libro incluyendo entre sus páginas "esta noche" juro que no lo percibiría...por algo te ganaste el premio.
Rosemary, Colombia, romega73@hotmail.com

Me encantó. Los hermosos y elaborados símiles me recuerdan de alguna forma a García Márquez.
Tania (México), tania_glz@yahoo.com

I congratulate you on your very creative short story. Your use of narration created vivid images and made it easy to visualize the protagonists. I found the story to be very enlightning in the sense that you created an imaginary tale based actual events common to many middle eatern countries.
Sara Leekalel915601@yahoo.com, Los Angeles.

triste es que no es una fantasia sino una realidad de las calamidades sufridas por las mujeres de afganistan, y que nos deben avergonzar a todos. Nuevamente somos testigos de actos barbarie que se comenten en nombre de la religión. Bien merecido el premio.Felicidades para su autor!
Bertina Herrera Anria (Panamá) bertina32@hotmail.com

Si bién es un cuento que refleja unas mil y una noche moderna, debería ser leido en su real contexto con la terrible angustia de un estilo de vida impuesto por un grupo religioso extremista. Después del atentado de las torres gemelas tomaríamos conciencia de este cuento como una realidad escalofriante...
benito barraza cerda, bbarraza@korlaet.cl

No cabe dudas que en lo breve, a veces, está la grabdeza del mensaje permanente. De ese mensaje que nos induce al hallazgo de lo bueno y estimable, y que nos obliga a la búsqueda de terminar, de una vez, los horrores de quien los padecen; aún cuando el costo sea alto. Este autor: W Spindler Li Debiera darnos a conocer otras obras suyas, de las cuales, si son como este magnífico cuento, nos hará una gran contribución a quienes estamos deseos por leer, hoy día, buena literatura y no, como lo referido por J.L.Borges el "esencial escepticismo" Muchas gracias.
Julián Portal Font jportal1@bellsouth.net

Regresar al cuento