# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Translators: # André Bouatchidzé , 2013. # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-01 16:20+0000\n" "Last-Translator: André Bouatchidzé \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: admin.py:41 msgid "Personal info" msgstr "პირადი ინფორმაცია" #: admin.py:42 msgid "Permissions" msgstr "უფლებები" #: admin.py:44 msgid "Important dates" msgstr "მნიშვნელოვანი თარიღები" #: admin.py:126 msgid "Password changed successfully." msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა." #: admin.py:136 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "შევცვალოთ პაროლი: %s" #: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 msgid "No password set." msgstr "არ არის დაყენებული პაროლი." #: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "არასწორი პაროლის ფორმატი ან უცნობი ჰეშირების ალგორითმი." #: forms.py:67 msgid "A user with that username already exists." msgstr "მომხმარებელი ამ სახელით უკვე არსებობს." #: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "პაროლის ორი ველი ერთმანეთს არ ემთხვევა." #: forms.py:70 forms.py:115 msgid "Username" msgstr "მომხმარებელი" #: forms.py:72 forms.py:116 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "აუცილებელია. 30-მდე სიმბოლო. მხოლოდ ლათინური ასოები, ციფრები და შემდეგი " "სიმბოლოები: @/./+/-/_." #: forms.py:75 forms.py:119 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "დასაშვებია მხოლოდ ლათინური ასოები, ციფრები და შემდეგი სიმბოლოები: @/./+/-/_." #: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 msgid "Password" msgstr "პაროლი" #: forms.py:79 msgid "Password confirmation" msgstr "პაროლის დამოწმება" #: forms.py:81 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "შეიყვანეთ იგივე პაროლი, დამოწმებისათვის." #: forms.py:122 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" "დაუმუშავებელი პაროლები არ ინახება, ასე რომ, არ არსებობს ამ მომხმარებლის " "პაროლის ნახვის საშუალება, მაგრამ თქვენ შეგიძლიათ შეცვალოთ პაროლი ამ ფორმის მეშვეობით." #: forms.py:151 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(username)s და პაროლი. იქონიეთ მხედველობაში, რომ " "ორივე ველი ითვალისწინებს მთავრულს." #: forms.py:153 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "" "თქვენი ბროუზერი არ ღებულობს cookie-ებს. Cookie საჭიროა საიტზე შესასვლელად." #: forms.py:155 msgid "This account is inactive." msgstr "თქვენი ანგარიში არააქტიურია." #: forms.py:206 msgid "" "That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "" "ამ ელ. ფოსტის მისამართს არ გააჩნია ასოცირებული მომხმარებლის ანგარიში. " "დარწმუნებული ხართ, რომ დარეგისტრირდით?" #: forms.py:208 tests/forms.py:374 msgid "" "The user account associated with this email address cannot reset the " "password." msgstr "" "ამ ელ. ფოსტასთან ასოცირებულ მომხმარებლის ანგარიშს არ გააჩნია პაროლის თავიდან " "დაყენების უფლება." #: forms.py:211 msgid "Email" msgstr "ელ. ფოსტა" #: forms.py:271 msgid "New password" msgstr "ახალი პაროლი" #: forms.py:273 msgid "New password confirmation" msgstr "ახალი პაროლის დამოწმება" #: forms.py:302 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "თქვენი ძველი პაროლი შეყვანილია არასწორად. გთხოვთ, შეიყვანოთ ხელახლა." #: forms.py:305 msgid "Old password" msgstr "ძველი პაროლი" #: forms.py:333 msgid "Password (again)" msgstr "პაროლი (განმეორებით)" #: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 #: hashers.py:412 msgid "algorithm" msgstr "ალგორითმი" #: hashers.py:242 msgid "iterations" msgstr "იტერაციები" #: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 msgid "salt" msgstr "მარილი" #: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 msgid "hash" msgstr "ჰეში" #: hashers.py:293 msgid "work factor" msgstr "სამუშაო ფაქტორი" #: hashers.py:295 msgid "checksum" msgstr "საკონტროლო ჯამი" #: models.py:72 models.py:121 msgid "name" msgstr "სახელი" #: models.py:74 msgid "codename" msgstr "კოდური სახელი" #: models.py:78 msgid "permission" msgstr "უფლება" #: models.py:79 models.py:123 msgid "permissions" msgstr "უფლებები" #: models.py:128 msgid "group" msgstr "ჯგუფი" #: models.py:129 models.py:301 msgid "groups" msgstr "ჯგუფები" #: models.py:200 msgid "password" msgstr "პაროლი" #: models.py:201 msgid "last login" msgstr "ბოლო შესვლა" #: models.py:298 msgid "superuser status" msgstr "სუპერმომხმარებლის სტატუსი" #: models.py:299 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "განსაზღვრავს, რომ ამ მომხმარებელს აქვს ყველა უფლება." #: models.py:302 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" "ჯგუფები, რომლებსაც მიეკუთვნება ეს მომხმარებელი. მომხმარებელს ენიჭება მისი " "ყოველი ჯგუფის ყველა უფლება." #: models.py:306 msgid "user permissions" msgstr "მომხმარებლის უფლებები" #: models.py:377 msgid "username" msgstr "მომხმარებლის სახელი" #: models.py:378 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "" "აუცილებელია. 30-მდე სიმბოლო. მხოლოდ ლათინური ასოები, ციფრები და შემდეგი " "სიმბოლოები: @/./+/-/_." #: models.py:381 msgid "Enter a valid username." msgstr "შეიყვანეთ სწორი მომხმარებლის სახელი." #: models.py:383 msgid "first name" msgstr "სახელი" #: models.py:384 msgid "last name" msgstr "გვარი" #: models.py:385 msgid "email address" msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი" #: models.py:386 msgid "staff status" msgstr "თანამშრომლობის სტატუსი" #: models.py:387 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "განსაზღვრავს, აქვს თუ არა მომხმარებელს ადმინისტრირების საიტზე შესვლის უფლება." #: models.py:389 msgid "active" msgstr "აქტიურია" #: models.py:390 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "განსაზღვრავს, რომ მომხმარებელი გააქტიურებულია. მომხმარებლის წაშლის მაგივრად " "გადანიშნეთ ეს დროშა." #: models.py:392 msgid "date joined" msgstr "გაწევრიანების თარიღი" #: models.py:400 msgid "user" msgstr "მომხმარებელი" #: models.py:401 msgid "users" msgstr "მომხმარებლები" #: views.py:94 msgid "Logged out" msgstr "გამოსული ხართ" #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "პაროლის თავიდან დაყენება %(site_name)s-ზე"